Учитывая все предыдущее, мы начинаем понимать, что перед нами попросту слегка приукрашенное и как бы смягченное описание бегства князя Курбского в Литву. То есть фактически измена. В «Нимской Телеге» об измене Гильома прямым текстом не говорится, но неоднократно приводятся его резкие высказывания в адрес Людовика, вроде: «Я с короля венец сорвать готов». При этом Гильом старается увести с собой тех солдат, которые недовольны правлением Людовика (Ивана Грозного). То есть фактически склоняет их к измене (так поступил и Курбский). Он восклицает: «Бароны милой Франции, внемлите... Всех рыцарей, что молоды и нищи, чьи кони хромы, чья одежда в дырах, кому за службу заплатить забыли и кто готов идти со мною в битву, я оделю землей, казной осыплю, они получат замки и твердыни», с. 233.
Любопытно, что при дворе Людовика (Грозного) нашлись люди, которые правильно оценили уход (бегство) Гильома (Курбского) как ослабление государства и власти короля. Сказано: «Тут в тронный зал старик Эмон явился... Приблизился он к трону, молвил тихо: «Вы, император, ПРОМАХ СОВЕРШИЛИ». «Сеньер, какой?» — Людовик удивился. Эмон сказал: ... «Вы к нехристям с Гильомом отпустили воителей отважных много тысяч и цвета нашей Франции лишились. Где взять нам войско, коль война случится? К тому ж вернется пешим ГРАФ СПЕСИВЫЙ и в нищих превратятся остальные», с. 234.
Перед нами — обстановка смуты во время Ливонской войны. Грозному не удается целиком подавить мятеж в Западной Европе, некоторые соратники предают его. Изменник Курбский назван спесивым.
Французская версия смягчает конфликт и говорит, будто король Людовик сам отпустил графа Гильома и даже благожелательно напутствовал его в далекий путь. Тем не менее отъезд-бегство Гильома описано в поэме довольно мрачно. Сказано: «Прощается Гильом с родной страною... Вздыхает и меняется в лице — ТАК У НЕГО ТРЕВОЖНО НА ДУШЕ. Бертран увидел — дядя не в себе, и говорит: ... «К лицу ль вам сокрушаться, как вдове?» — «На то, племянник, основанья есть. Боюсь, бароны скажут обо мне: «Маркграф Гильом на вид удал и смел, ДА В НЕМ ПОЧТЕНЬЯ К ГОСУДАРЮ НЕТ; тот полстраны отдать ему хотел, а граф «спасибо» не сказал в ответ»...», с. 237.
На этом заканчивается первая часть поэмы «Нимская Телега».
ВЫВОД. В первой части французского героического сказания на самом деле в слегка преломленом виде рассказано о Ливонской войне, конфликте между Иваном Грозным и Андреем Курбским и о бегстве Курбского в Литву, рис. 91.
8. Франкская героическая поэма «Нимская Телега» рассказывает также о взятии Иваном Грозным города Казани при активном участии Курбского
Переходим ко второй части сказания «Нимская Телега». Оказывается, этот раздел относится к событиям БОЛЕЕ РАННИМ, чем описанные выше. Иными словами, с точки зрения хронологии следует поменять местами первую и вторую части поэмы. Как мы увидим, во второй части рассказывается о взятии Казани русскими войсками в 1552 году. То есть о событии, ПРЕДШЕСТВОВАВШЕМ Ливонской войне и бегству Курбского. Автор французского сказания перепутал датировки и ошибочно поменял порядок событий в дошедших до него старинных документах.
Франкское войско выступает в поход на город Ним. Сегодня считается, что описано нападение на южный французский город Ним, находящийся в регионе Лангедок — РУССИИОН. В книге «Освоение Америки Русью-Ордой» мы показали, что французская область Лангедок была в значительной мере заселена катарами, скифами, пришельцами из Руси-Орды, а потому появление тут названия Руссийон становится вполне понятным. По-видимому, автор сказания «Нимская Телега», рассказывая на самом деле о взятии Казани в Руси-Орде, спутал географию и отнес русские события на запад, в «Русскую область» — Руссийон. В результате вместо Казани на страницах поэмы появился город Ним.
Главным героем этого похода французская поэма называет графа Гильома. То есть князя Андрея Курбского. Здесь все правильно. Он действительно был активным участником взятия Казани. В это время князь Андрей еще был верным соратником Ивана Грозного. Более того, Курбский был одним из самых близких к царю Ивану Грозному людей.