Читаем Трэвис Мак-Ги полностью

- Я? Да над этим, что мне нет больше надобности беспокоиться о тебе. А я, знаешь ли, очень беспокоился за тебя все это время - с твоего приезда и до тех пор, пока не загремел сюда. Ты привел в замешательство всех наших друзей. С тех пор, как ты приехал, ты ведешь себя, словно на всемирной конфедерации яхтсменов. Ты знаешь, не в моих привычках следить за друзьями, но трудно было не заметить, что последние две недели ты просто как с цепи сорвался. Две заезжие туристки, новая кельнерша в баре, стюардесса, учительница младших классов и, Господи, спаси нас и сохрани, проповедница.

- И еще медсестра, - добавил я очень тихо. - Так ты говоришь, теперь можешь за меня не беспокоиться?

- Немного, конечно буду. Мне кажется, в таком количестве постелей за столь короткое время ты подрастерял свои мозги. Но я думаю, что причина пожара почти устранена, и ты теперь сполнавознагражденный.

- Какой?

- Ты ходил вокруг да около, плевался и ругался, и при всем при этом валял огромного дурака.

- Вокруг да около, да? Ну ладно, через это я уже прошел. Эта медсестра была последней.

- Это признание неизбежности семейной жизни?

- Можешь приободриться. И даже похлопать в ладоши.

Он склонил голову набок и посмотрел на меня немного кокетливо.

- Еще не сейчас. Она все-таки еще очень маленькая девочка, Трэвис.

- Я сам себе это постоянно твержу.

- С совершенно другой системой ценностей.

- Я знаю.

- И ко всему прочему, до сих пор замужем.

- Но хочет развестись и неприменно разведется.

- А ты все это время будешь жить аскетом?

- Я думаю о том, что очень многие живут среди друзей, спорят о футболе и погоде и не разучились от этого смеяться. Почему бы и нет?

Он улыбнулся и закрыл глаза. Минуту спустя он уже спал глубоким, крепким и здоровмым сном.

8

Возвращаясь тем вечером домой, я еще издали заметил большую темную тень, маячившую в моем доке. Тень ошивалась рядом с "Молнией", бродила взад-вперед, присаживаясь на сходни, вскакивала снова. Я тихонько поднялся на борт, обошел "Молнию" и подобрался к незнокомцу достаточно близко, чтоюы рассмотреть в полумраке его лицо. Черт, оно было мне настолько знакомо, что я от изумления не сразу вымолвил его имя. Фрэнк Хейс. Инженер-конструктор, первоклассный подводник, механик-волшебник. Я не видел его с тех самых пор, как мы, лишившись помпы, расстались в заливе Ла Паз.

- Фрэнк? - выдохнул я наконец.

Он замер на полшаге. Взглянул в мою сторону. Всмотрелся. Немая сцена. Наконец он сорвался с места и кинулся ко мне, причем первым его вопросом было:

- Как там Майер?

- Уже лучше. Сегодня он пришел в себя.

- Я тут расспросил о вас, пока тебя не было.

Я засветил фонари, отпер салон и пригласил войти. Он втащил наверх свой рюкзак и свернутый спальник. Одет о был тоже подходяще - крепкие немного порыжевшие ботинки и старая армейская десантная форма с белой рубашкой внизу. Я заметил, что на куртке нехватает многих пуговиц. Фрэнк за эти годы отрастил бороду, маскировавшую его широкие скулы, и теперь выглядел эдаким офицером запаса.

- Смотришься по-прежнему хорошо, Фрэнк.

Он пожал плечами.

- Волос поменьше, жирку побольше.

- Теперь уже слишком поздно, чтобы идти искать тебе приличный ночлег, так что ночуй у меня, как есть. Добро пожаловать.

- Спасибо. Это вполне подходит.

- Умываться будешь?

- Я правильно помню, что если пойти туда, окажешься но носу?

- Правильно. Я могу сварганить нам яичницу.

- Я уже ужинал, спасибо. Немного бурбона с водой, если не трудно. Один к одному, люда не надо.

Я смешивал виски с водой и гадал, что он затеял. Нечего было и надеяться вытянуть это из него прежде времени. Фрэнк всегда все делал по-своему, как хотел и когда хотел.

Он вернулся в салон, с кивком благодарности принал бокал и развалился в глубоком кожаном кресле. Отпив примерно половину, он отер губы и огляделся.

- Славно, - резюмировал он. - По тому, как вы с Майером ее описывали, она и должна была выглядеть приблизительно так. Ты слыхал, что случилось с Джо Делладио?

- Нет.

- Погиб. В горах на дороге в Пуэбло. Столкнулся с автобусом, у которого отказали тормоза. Его вышвырнуло с дороги, его, жену и двоих его детишек из четырех.

- Господи, какой кошмар. Вот чертово невезенье.

- И не говори. Я узнал об этом только несколько месяцеа спустя. Так же, как и о Теде. Ты послал мне открытку на тот адрес, который я оставил вам, прежде чем мы разъехались. Но меня тогда не было в Штатах.

- Да, остались только ты, я да Майер.

- За всех выживших, - сказал он и допил свой бокал. - Особенно за Майера. Я, признаться, сначала думал, что он не потянет эту чертову лямку с погружениями. Пошло оно к дьяволу, это золото, верно?

- Верно, - кивнул я, намешав ему новую порцию.

- Собственно, с чего я взялся тебя разыскивать. Я хотел бы знать, что случилось с его бумагами. Особенно с тем блокнотиком, с "его сновидениями". Ты его помнишь?

- Великолепно помню. В тот же вечер, когда он погиб, мы с Майером пробрались на "Лань" и искали всю ночь. Ничего. И в его сейфе в банке тоже ничего не было.

- Странно.

Перейти на страницу:

Похожие книги