Читаем Трэвис Мак-Ги полностью

Ясным утром пятницы я появмлся у больницы с магнитными шахматами и посетителем. Мы намеревались незаметно проникнуть в палату N_455, но путь нам преградила старшая сестра, ни за какие блага в мире не пожелавшая иметь посторонних на своей территории. По ее мнению, Фрэнк выглядел хуже, чем матрос с разбитого корабля. Но он пустил в ход столько обаяния, шарма, такта и комплиментов, что чуть не переборщил. Вот уж не ожидал я от него такой прыти. Но, как говорят русские, кашу маслом не испортишь. Старшая сестра сначала заколебалась, потом усмехнулась, потом заулыбалась, а под конец хохотала во все горло. Она махнула на нас рукой и ушла, все еще хихикая.

Майер, невероятно оживился от появления Хейса и шахмат, время от времени поглядывая на Фрэнка и повторял:

- Кто бы мог подумать!

- Твои белые, - заявил Фрэнк, раскрывая кулак с малюсенькой пешкой. Держи и начинай.

Они углубились в игру, отрешенные от мира, как Будда. Мне скоро стало скучно и я отправился побродить. Около полудня я вернулся, и увидел, что доска лежит в стороне от дела, а они увлечены разговором. Майер предложил ничью, и Фрэнк согласился. Майер выглядел немного утомленным. Он зевнул и сообщил:

- Решение партии во многом будет зависеть от того, что ты сумеешь узнать о самом Менсфилде Холле.

Джентельмены, ваш праведный, лояльный служащий может просто закончиться, как только будет сделано несколько звонков и наведены необходимые справки. Холл - профессиональный посредник. Он провел столько времени в тюрьме за неуважение к суду, потому что не желал отвечать на вопросы, что люди доверяют теперь ему. Он уже многие годы страдает язву желудка. Он слывет опасным для партнеров игроком в покер. Менсфилд Холл должен уметь находить приличное прикрытие для любой сомнительной сделки. Правда, при этом он должен и сам неплохо наживаться, быть может даже вести двойную игру.

- Вопрос о том, насколько грязные делишки он способен обделывать, сказал Фрэнк. - На твердой основе, так чтобы все потом было шито-крыто.

- Не знаю. Не исключено, что и самые грязные. Я слыхал, что одно время он не гнушался и киднаппингом. Он, кажется, как-то связан с коммунистами Кубы. Тут, впрочем, одни слухи. Но судя по тому, сколько времени он проводит в разъездах и за границей, он должен быть неглуп, расторопен, коммуникабелен и всецело предан клиенту. До поры до времени.

- Ты хочешь сказать, что он просто надувает клиентов? - спросил Фрэнк.

Майер снова зевнул.

- Нет. Я хочу сказать, что он просто прячет их от других поверенных.

Но тут принесли Майеров второй завтрак, и нам пришлось прервать разговор. Майера держали на строжайшей диете. Я никогда не понимал да и, наверное не пойму пристрастия медиков к различным диетам, которыми они изводят и так нездоровых людей. Второй завтрак Майера состоял из половины яйца - без соли - на листике салата и чашка чая с тонким ломтиком лимона. Ужас.

Все это собственноручно принесла старшая сестра, приговаривая с порога:

- Ну-ка, ну-ка! Мы ведь уже, наверное проголодались, разве не так, а?

- Проголодались, проголодались, - отозвался Майер, с неудовольствием глядя на "еду". - Но только это, дорогая моя, можете съесть сами.

- Раз вы шутите, значит, вам значительно лучше, - отозвалась она. Ступайте-ка отсюда, ребята, дайте ему сегодня как следует выспаться. Давайте, давайте.

Мы не возражали, тем более что вид у Майера был и в самом деле сонный. Фрэнковы вещи были уже у меня в машине. Я отвез его в аэропорт, через частный сектор, где его дожидался маленький экипаж, уютно устроившийся на плетенных стульях из местного бара прямо в тени большого белого крыла, сверкающего свежей краской и начищенным металлом в лучах полуденного солнца. Фрэнк представил мне ребят. Тед и Гарри. Гарри поражал несоответствием огромной лысины и совершенно мальчишеского лица. Тед был еще совсем мальчишкой, этакий тип дембела из Вьетнама. Так, наверное выглядел бы Арнольд Палмер, вернись он в свои двадцать восемь, обрасти рыжими патлами и обзаведись парой светло-серых глаз. Я даже и не думал, что есть на свете человек с серыми глазами, более светлыми, чем мои. Оба они, как и Фрэнк, были одеты в сложносоставную военную форму, в которой присчутствовали не только различные рода войск, но и различные поколения военного обмундирования.

Должно быть, Фрэнк как-то незаметно просигналил им, потому что когда он объявил: "А это Мак-Ги", - меня принялись изучать настолько пристально, что мне стало неловко. Черт бы его побрал, что ж он мне врал насчет самолета.

Ребята поднялись на борт готовиться к взлету. Фрэнк протянул мне визитную карточку Менсфилда Холла, нацарапав карандашом на обратной стороне еще одтн номер.

- Скажи ему, что ты мой спонсор. Может, тебе удасться приоткрыть дверь и заглянуть в щелочку. Попытайся. Может, получиться, а, может, и нет. Но меня все это всерьез беспокоит.

- А как я свяжусь с тобой потом?

Перейти на страницу:

Похожие книги