Подъезжая к крепости, я заметил приближающийся по дороге конный отряд и пришпорил коня, чтобы первым въехать в ворота. Ну как пришпорил? Шпор-то на сапогах нет. Но главное, что Глэйс понял. Повод поторопиться действительно веский, ведь иначе придётся пропускать всю группу. А это не только потерянное время, но и ожидание в очереди в конюшне, ожидание корма и воды для коня и так далее. Тащиться в хвосте отряда всегда плохо.
Стремительно проскакав расстояние до сторожевой башенки, от которой лестница забиралась выше, к воротной башне, рассеянно кивнул местным стражникам и пустил коня вверх. Те ошеломлённо проводили меня глазами. Ну, не меня, конечно, а красавца Глэйса. Честно скажу, не каждый день такого увидишь, так что я их понимаю. Хмыкнув, задумался над внешним видом стражников. Это так выглядят местные пулены — смески от браков франков с местными женщинами? Пилигримы — это почти всегда мужчины. Так что — сами понимаете… Любопытно, как выглядят местные сарацины?
За спиной раздались возмущенные крики. Не останавливаясь обернулся. Кричал в мою сторону один из стражников. Языка я не знал, их в Святой Земле много ходит, так что спокойно прокричал ему на франкском: «Не понимаю!». Не надрывая голоса крикнул, ещё не хватало ради какого-то стражника горло драть. Так что вряд ли он расслышал. Но, видимо, самого факта ответа ему оказалось достаточно, так что он просто разрешающе махнул рукой и развернулся к приближающемуся отряду.
Троица стражи в воротной башне изумленно смотрела на меня, а я смотрел на них. Лица под шлемами типично сарацинские, короткие кольчуги смотрелись нормально, но смущало то, что одеты они были на халаты. Ну и сабли, вместо мечей, у двоих, заступивших мне дорогу. Заступивших дорогу явному рыцарю! Я, начиная прозревать, перевёл взгляд на третьего. Этот держит копьё и тоже в халате. Обернулся назад, взглянуть на подъезжающий к крепости конный отряд, который я обогнал. Ну, да, ни одного явного европейского рыцаря. Вот это я влип. Да как так-то?
— … — Что-то сердито и требовательно прокудахтал мне стражник. Я перевёл на него взгляд, и он запнулся, тоже прозревая. Я это понял по его расширившимся зрачкам. А дальше события понеслись вскачь.
— Монжуа!* — Без понятия, зачем и почему я это выкрикнул. Как-то само вырвалось. И обрушил извлеченный из карты клинок на стоящего справа. Левого стражника сбил с ног скакнувший вперёд Глэйс. Ещё и копытами по нему прошёлся, разворачиваясь на копейщика. Тот только и успел, что глаза выпучить и рот разинуть для крика. А в следующий миг я ударил его рубящим в шею. Бармица выдержала удар, в отличие от шеи. Плевать, пробежавшая от оружия приятная рябь жизненной силы недвусмысленно указала на степень ранения.
— Монжуа! — Из открытой дверцы, ведущей, скорее всего, наверх башни раздался заполошный крик и оттуда стали выскакивать новые противники, но я закружил коня, копчиком ощущая, как истекает отпущенное мне время. Меч быстро взлетает и опускается, Глэйс помогает, как может. Два десятка ударов сердца, не более, и помещение очищено. Дверца захлопнулась за отступающими, я даже уловил лязг задвигаемого запора. Наверху заполошно забил гонг.