Ну конечно же, Халиб Невил ясно объяснил, нападавшие как будто заранее знали что где находится на острове. А это значит, нападавшие длительное время находились на острове втайне от южан. И конечно же за этим стоял не только Рей. Он совершил нападение вместе со старшим братом Даниэлем. Будучи князем, у последнего было достаточно сил для подобного нападения.
Королева слегка укорила себя за то, что не догадалась раньше. Ведь она успела многое узнать о Рее. Даже о том дерзком разгроме, что он устроил южанам в Костяных горах. Ее человек наблюдал за тем, что там происходило в образе птицы. А именно, как молодой человек с множественными шрамами на лице обрушил на дорогу камни. Потом, правда, он со спутниками умудрился сбежать от наблюдения. Однако пришедшие сведения из Скалистого Берега о том, в каком виде Рей вернулся позволили все сопоставить. Впрочем, об этом она так никому и не рассказала. Да и сейчас не собиралась говорить. Хотя бы по той причине, что не видела конкретной пользы для себя. А это самое главное. Во всем должна была быть своя выгода.
К Мартину Лойду тихо подошел слуга и склонился над его ухом:
— К вам явился человек. Он просит срочной аудиенции. Он сказал, это очень важно, но представляться отказался.
— Ты в своем уме? У меня встреча! — уставившись на него, возмутился альбинос.
— Человек сказал, это касается некой проблемы, над которой вы сейчас ломаете голову, — также тихо, шепотом, продолжил слуга, — и еще, видящий увидел, этот человек прячет истинный образ за маской. Он выглядит как небогатый торговец, а за маской скрывается богач.
Мартин Лойд в недоумении вздернул брови.
— Отведи его в мой кабинет. Я сейчас буду, — слуга поспешил выполнять приказ, а альбинос обратился к сидящим за столом: — прошу прощения, но мне нужно ненадолго отлучиться. Это срочно. Я не заставлю вас долго ждать.
Поднявшись с кресла, он в знак уважения слегка поклонился и, резко развернувшись, быстрым шагом покинул зал приема. Пусть слуга и говорил предельно тихо, но у всех королей был отлично развит слух. Все всё услышали и провожали председательствующего любопытными взглядами. Они одинаково поняли, о чем пойдет речь.
Глава 13
Принять ванну и лечь спать одному… Но уж нет. Раз прогуливать ночь и не получить удачу, так прогуливать с пользой!
После водных процедур я приоделся. Надел самую лучшую тунику, расшитую золотом, и в таком праздничном виде отправился в Оршик. Прямиком в спальню Дарии.
Ночь прошла шикарно. Мы опять не сомкнули глаз. Правда, по моей просьбе Дария сразу выдала мне бодрящего эликсира. Иначе бы я и до полуночи не выдержал. Потом мы вместе встретили рассвет, измученные и счастливые. К этому времени я снова подустал. Под предлогом немного полежать, я закрыл глаза, тут же уснул и к своему удивлению, продрых почти до полудня.
Дариа оказалась не такой соней. К моменту моего пробуждения она успела привести себя в порядок и провести утреннее совещание с подручными. Я проснулся, когда они закончили. Однако войдя к ней в кабинет, все-таки застал одного. Немолодой, но еще крепкий мужчина с острым носом и въедливыми глазами одарил меня недобрым взглядом.
— Ну наконец ты проснулся, — встретила меня с улыбкой Дария. — Познакомься, это Ламберт, мой консильери.
Мужчина суетливо поднялся с кресла.
— Не буду вам мешать, княгиня. Увидимся позже. Вопрос может подождать.
— Нет-нет-нет… — запротестовал я. — Занимайтесь делами. Я зашел попрощаться.
— Как попрощаться? А вместе позавтракать? Ты же говорил, что сегодня целый день будешь свободен. Я специально ждала, пока ты проснешься, чтобы вместе позавтракать. А по вопросу отправки в Скалистый Берег второй партии оружия мы спросим у Рея, — кивая консильери на меня, предложила Дария. — Мы призвали в войско всех, кто имеет воинские навыки. Нам сейчас очень нужны мастера. Нам не хватает хорошего оружия. А из того что есть многое требует ремонта. Если мы на неделю задержим вторую партию, это для вас будет терпимо?
Что я мог ответить, тем более после проведенной ночи? Лишь пожал плечами и согласился. В ближайшую неделю у нас все равно ничего серьезного не предвиделось.
— Ну вот и определились. Осталось что-то еще? — спросила Дариа у консильери.
— Больше ничего. Разве что… — мужчина замялся и лишь прокашлявшись сумел закончить мысль. — Я как ваш консильери все-таки настоятельно рекомендовал бы быть осмотрительнее в отношениях. Вы молодая княгиня. Вашу спальню не должны посещать молодые люди.
Вот только Дариа светилась, настроение было приподнятым и в один миг все изменилось. Она сверкнула на Ламберта суровым взглядом. Вот так, при посторонних отчитывать свою княгиню — это было, конечно, что-то невероятное. Верхом бестактности. Я подумал, что сейчас девушка сорвется на крик. Но вместо этого она холодно произнесла:
— Раз других вопросов нет, я больше вас не задерживаю.
Сомнений нет. Консильери уже пожалел о сказанном. Он с тяжестью вздыхает, кланяется Дарии и разворачивается покинуть кабинет.
— Вообще-то, у нас все серьезно, — не сдержавшись, говорю я, — скоро мы поженимся.