— Знаете, что мне надо сделать? Надо сказать родителям Персии, как их маленькая девочка себя ведет.
— Не поможет, — ответил Роб.
— Почему же? — удивился Бо.
— Родители Персии работают на нее, — ответил Роб. — Ее мама — ее секретарь. Ее отец — ее менеджер.
Улыбка Бо увяла.
— Ну и ладно, ребята. Пусть Персия сидит в своем трейлере. Мы отрепетируем сцену на кухне без нее.
Бо открыл входную дверь. Коди последовала за ним в дом, и сотни ужасных воспоминаний сразу всплыли в ее голове.
Съемочная группа разошлась по гостиной, налаживая свет, поправляя декорации, передвигая мебель, доделывая последние штрихи.
Стоя на лестнице, Коди изучала окно в гостиной. «Если Персия все еще в своем трейлере, то кого тогда я видела в окне?» — спросила она себя.
У нее не было времени об этом думать. Роб потащил ее обратно на кухню. Коди сделала глубокий вдох и посмотрела на него. Она ожидала, что на кухне на нее снова нахлынут воспоминания, но комната была полностью перестроена — новые шкафы, новые приборы, новый пол — все новое. Коди была рада, что не испытывает ожидаемого эмоционального всплеска.
Переступив через моток электрических кабелей, она направилась к раковине.
Крошечные голубые глазки Маккарти загорелись при виде измельчителя мусора.
— Ну-с, — сказал он, схватив Роба за руку. — Вот. Суй туда руку.
— Что?! — Роб отдернул ее.
— Он тебя не укусит, — с ухмылкой настаивал Маккарти. — Просунь руку в трубу до конца, а затем вытащи.
Роб колебался. Бо нетерпеливо махнул пюпитром.
— Покажи ему, Сэм.
Маккарти пожал плечами.
— Все просто. Просовываешь руку на всю длину. Затем начинаешь кричать.
— Вы имеете в виду, когда включится измельчитель? — спросил Роб, с опаской глядя в трубу.
Бо покачал головой.
— Нет, он не включится, — успокоил он Роба. — Мы вставим звук позже, в студии звукозаписи.
— Да, — продолжал Маккарти, — ты вставишь руку в специальную резиновую перчатку, расположенную в трубе. Затем, когда вытащишь руку, на ней будет перчатка с раздробленными пальцами и вся в крови. Это будет выглядеть впечатляюще.
— Ясно, — пробормотал Роб.
Коди стояла за ними, пытаясь отогнать ужасающие воспоминания. «Это кино, — повторяла она про себя. — Это всего лишь кино».
— Нам нужна проточная вода, верно? — спросил Бо, потирая подбородок.
— Да. Вот, — ответил Маккарти. Он протянул руку и повернул ручку. Холодная вода хлынула из крана в раковину.
— Перчатка расположена так, что не будет заполняться водой, — объяснил он Робу. — Давай. Попробуй.
— Нам лучше прорепетировать это два или три раза, — предложил Бо. — Я хочу убедиться, что перчатка не соскользнет.
Роб подошел к раковине и протянул руку, глядя вниз в трубу.
Коди тоже подошла поближе, чтобы лучше видеть.
Вода хлынула в раковину. Роб опустил руку в трубу. Он снова колебался. Затем поднял руку и покачал головой, нахмурившись.
Он повернулся к Бо.
— Хм, извините. Предчувствие какое-то нехорошее.
— Мы должны это прорепетировать, — спокойно настаивал Бо. — Давай. Просто сунь руку, приятель.
— Запомни, там только перчатка, — добавил Маккарти. — Давай. Там же нет ничего опасного.
Роб посмотрел на Коди, его щеки покраснели. Она видела, что он смущен. Она встала рядом с ним. Он склонился над раковиной. Затем опустил руку в сторону слива. Ниже.
— Ну, поехали, — сказал он.
Глава 5
Коди посмотрела в раковину. Вода из-под крана лилась Робу на руку. Свет прожектора, отражавшийся в алюминиевой раковине, заставлял ее мерцать.
Роб снова заколебался. Выпрямился.
— Я… я извиняюсь, — пробормотал он, качая головой. Его каштановые волосы упали на лоб. — Я просто волнуюсь.
— Иди сюда, сынок, — мягко сказал Маккарти. Он положил руку Робу на плечо и отвел его в сторону. Коди посторонилась.
— Знаешь, в чем твоя проблема? Ты читал сценарий! И знаешь, что должно произойти!
Все засмеялись. Смех получился напряженным.
— Я делаю все, чтобы мои актеры не прочли продолжение. Чтоб не знали, что их ждет, — пошутил Бо.
— Так вот почему вы не даете нам последние десять страниц сценария? — спросила Коди.
Бо улыбнулся ей.
— Никто не знает концовку, кроме меня, — ответил он. — Я хочу, чтобы это стало для вас сюрпризом.
Маккарти подошел к раковине и повернулся к Робу.
— Теперь смотри. Я один раз покажу тебе, что делать. Затем сам попробуешь, ладно?
— Спасибо, — ответил Роб, краснея. — Простите, что веду себя, как кретин.
— Мы все будем вести себя как кретины, пока не закончится съемка, — заверил его Бо. — Все, кроме меня, конечно.
Снова нервные смешки.
Коди и Роб подошли поближе. Маккарти наклонился над раковиной.
— Ты должен сделать все быстро, как я, — сказал он Робу и погрузил руку в трубу.
Коди издала удивленный крик, почувствовав чей-то внезапный толчок, и налетела на раковину.
Ее крик был немедленно заглушен ревом измельчителя. У Маккарти отвисла челюсть. Сигара выпала изо рта в бурлящую в раковине воду.
Вода покраснела. Нечеловеческий вопль вырвался из горла Маккарти.
Андрей Спартакович Иванов , Антон Грановский , Дмитрий Александрович Рубин , Евгения Грановская , Екатерина Руслановна Кариди
Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика / Любовно-фантастические романы / Романы / Детективная фантастика