Читаем Третье правило возврата полностью

 Повторять дважды не приходится: муж сразу понимает, к чему я клоню, и мне остается только подвинуться на широкой кровати, чтобы уступить ему место. А потом я исполняю свое самое заветное желание: обхватываю его лицо руками и притягиваю к себе, целуя. Именно так я должна была проснуться после первого нападения Ангела. Именно после этого уверенность никогда бы не покинула меня.

 - Ты здесь... - словно пытаясь удостовериться, вслух произношу я.

 - И ни одному твоему слову верить больше не стану, - уверенно шепчет в ответ муж. - Уехать на полчаса, чтобы в следующий раз увидеть жену переломанной - это, знаешь ли, не очень хорошее испытание для психики, Ви.

 - Я правда не собиралась делать ничего такого... - пытаюсь оправдаться я. - Только съездить в храм Кловис и прочитать книгу.

 - Храм не пострадал, - со смешком замечает Грион, обводя пальцем линию моих бровей. - Хотя ты и пыталась учинить обрушение памятника культуры.

 - А Кири? - вскидываюсь я. - Кири - что с ней? И где мы? - обводя взглядом помещение, добавляю я.

 Светлые стены. Больничная обстановка. Меня куда-то перевезли после обрушения подвала в храме богини Тьмы. Тусклая лампочка над входом, скорее всего, не выключается всю ночь. И я лежу на койке, переодетая в форменную сорочку.

 - Мы в лечебнице Святого Икандрия, - сообщает Грион. - Кири тоже здесь, но ее...поломало сильнее.

 - Ангел...ее ноги, - вспоминаю с горечью я, и Гри кивает:

 - Она будет восстанавливаться чуть дольше, хоть с ней и работают лучшие целители. Против твоих ушибов ее повреждения выглядят несколько серьезнее. Но не смертельны. Она просила передать, что признательна за свое спасение и никогда этого не забудет.

 - Ну да...после того, как я сама и привела носительницу уникального дара в руки маньяка.

 - Не думай об этом. Никто не мог бы догадаться, что будет ждать вас на святой земле, - говорит Грион и обнимает меня. Как же важно сейчас его тепло.

 - Мы хотели заехать сюда к Фреду после того, как вернемся из храма, - почему-то вспоминаю я, вдыхая запах кожи мужа. Грион отвечает смешком:

 - То есть, встречаться со мной ты даже после молитвы богине не планировала, - и я крепче сжимаю свои руки вокруг него. Эта шутка почему-то сейчас будит во мне дикий ужас. Никогда больше не увидеть Гриона...в угоду свершения собственной мести?

 - Гри, - я отстраняюсь от мужа, продолжая держаться за его плечи. - Это еще не конец. Ангелу нужна последняя, пятнадцатая жертва.

 - Пятнадцатая? Почему именно столько? - хмурится муж.

 - Это отсылка к мифологии нашего мира, Гри. Помнишь ту легенду, когда пятнадцать магов пришли просить Даргарона о милости? - видя понимание в глазах мужа, продолжаю уже более уверенно. - Ангел сказал, что хочет показать ему, как стали относиться в наше время к уникальным способностям - и насколько занижать все остальные. Он собирается соединить в своем теле все дары и вызвать демиурга, чтобы загадать какое-то желание.

 - Желание? - Грион на мгновение зажмуривается. - Но для этого не нужны жертвы - маги могли быть живы!

 - Он спятил, - я мотаю головой, - из-за спасения более выгодной Александры Гард с уникальным даром в свое время погибла его жена. С тех пор он и решил собрать коллекцию необычных способностей.

 Меня еще сильнее сжимают в объятиях.

 - От меня ни на шаг, - шепчет на ухо Грион.

 - Постараюсь, - честно обещаю я, не забывая об одном деле, которое планировала провернуть в лечебнице. Муж, как есть - обнимая меня - засыпает. Видимо, сказывается пережитое напряжение. А я не могу думать ни о чем другом, кроме Фредерика и Кири. Я должна пойти к нему.

 Я осторожно укладываю Гриона на спину, невесомо пройдясь рукой по его волосам и поправляя волнистые пряди, а потом свешиваю ноги с кровати, обнаруживая неподалеку больничные тапочки. Крадучись, покидаю палату, чтобы снаружи вздохнуть спокойно. И пусть номинально я нисколько ожиданий мужа не обманула (я же сказала, постараюсь), но на душе все равно неприятный осадок своеволия.

 - И куда это ты собралась? - раздается сзади знакомый суровый голос, когда я уже прикрываю дверь и ищу направление, в котором стала бы осуществлять поиски. Дайна. Дайна здесь!

 Я оборачиваюсь, чувствуя, как за спиной раскрываются крылья надежды, но тут же осекаюсь:

 - По делам. Я ненадолго. А ты как здесь оказалась?

 - А меня мистер Траст перевел сюда на то время, что одна новоиспеченная инквизиторша должна тут пролежать, - с хитрым прищуром сообщает моя сиделка, будто догадываясь, что готова к любой выходке с моей стороны.

 - А я храм Кловис разрушила, - почему-то признаюсь я.

 - Разрушила - это ты себе польстила, - хмыкает, однако, расслабляясь Дайна. - Так, пару подвальных помещений в негодность привела.

 - Меня теперь ждет страшный суд? - будто женщина должна быть в курсе планов богини!

 - Страшный суд ждет того, кто все это допустил, - качая головой, озабоченно смотрит на меня Дайна.

 - Ангела? - у меня никаких других вариантов.

 - Даргарона, - снова не соглашается сиделка. - Пойми, Виола: мир, в котором убивают светлых элементалей - это мир, покинутый творцом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Жестокие игры творцов

Похожие книги