Читаем Трени-ян [с иллюстрациями] полностью

(чуть позже. Урок литературы)

— Вот, госпожа ДуНа, — говорю я, и с поклоном, держа двумя руками, протягиваю ей пластиковую папку с листами бумаги внутри, — рассказ на конкурс, как вы просили…

Класс, вытянув шеи, смотрит, как происходит передача из одних, в другие руки.

— Что это? — удивляется учительница, отщёлкнув кнопку на пластиковом конверте и пробежав глазами по вынутому листу.

— "Цветы для Элджерона", — говорю я и поясняю, — я там написала, в сопроводительном листе, что ошибки в тексте, это не ошибки. Это так задумано. В процессе развития сюжета они уйдут.

— Но это же на английском языке! — удивляется учитель, быстро просмотрев несколько первых листов, — Почему ты написала на английском?

Госпожа ДуНа, подняв голову, с удивлением смотрит на меня.

— Сразу можно будет посылать на международный конкурс, — объясняю я.

Класс, изумлённый моей наглостью, — выдыхает. ДуНа тоже изумлена.

— Язык произведения мы с вами не оговаривали, сонсен-ним, — напоминаю ей я обстоятельства, приведшие к появлению на свет данного произведения, — а на английском мне писать проще, чем на корейском. Потом, рассказ можно сразу опубликовать где-то за границей. Пусть знают, что в Корее тоже фантастику пишут!

Учительница опускает глаза и с озадаченным видом смотрит на первый лист, на котором написано название.

— О чём тут хоть написано? — после пары секунд молчания спрашивает она, вновь поднимая на меня взгляд.

Похоже, госпожа не особо уверена в своём английском, — так я понимаю для себя заданный ею вопрос.

— В рассказе рассматриваются социальные аспекты резкого увеличения интеллекта, — отвечаю я.

— У-уу, — удивлённым гудением выражает отношение к услышанному класс.

Госпожа ДуНа тоже разделяет его эмоции.

— Вот как? — произносит она, смотря на титульный лист, и задаёт вопрос, произнося имя на корейский манер, — А кто такой Айдзенон?

— Алдженен — это лабораторная крыса, — отвечаю я, правильно произнося слово.

— О! — восклицает учительница, округляя глаза, — ты написала рассказ об умной крысе?

После её вопроса в классе раздаются смешки.

— Нет. Это история про умственно отсталого человека, который в результате эксперимента стал гением, — в двух словах пытаюсь я пересказать содержание.

— Странная тема для повествования, — несколько озадаченно говорит ДуНа и задаёт следующий вопрос — а в чём именно состоит социальный аспект, о которым ты сказала?

— В том, что люди не любят тех, кто от них отличается, — отвечаю я, — причём, в любую сторону. И в хорошую и в плохую. Лучше быть — как все. Уборщик Чарли, так зовут героя рассказа, был более счастлив, когда был идиотом. Он не понимал, что над ним смеются.

Учительница несколько секунд внимательно смотрит на меня.

— Хорошо, ЮнМи, — задумчиво говорит она, — можешь сесть. Считаю, что задание ты выполнила.

(позже. Танц-класс. Кроме ЮнМи и учителя ДжуБона больше никого нет)

— Не вздумай пропускать занятия, — смотря на поджавшую губы с кислым выражением лица ЮнМи, веско говорит ДжуБон, — перед поездкой ты должна получить хотя бы начальный уровень. Иначе — никуда не поедешь. Будешь мне ещё Корею позорить. Ты поняла?

ЮнМи молчит, скривив лицо, смотрит мимо учителя куда-то в пол.

— Что молчишь? — подождав ответа и не дождавшись, спрашивает ДжуБон.

— Директор СокГю сказал, что мне нужно перед вами извиниться, — всё так же, не смотря на учителя, говорит ЮнМи, — так вот. Я не собираюсь перед вами извиняться.

ЮнМи поднимает голову и смотрит в глаза ДжуБону.

— Переломится она лишний раз поклониться старому учителю, — с насмешкой отвечает на это тот и осуждающе качает головой, — какая упрямая коза! Проживу без твоих извинений. Потом извинишься, когда до тебя дойдёт. А сейчас — ты ходишь на мои занятия. Каждый день. Пропуски — не прощу. И хватит думать о своей гениальности! Ты — никто! Ноль. Ты должна молчать и работать, молчать и работать. И быть благодарна каждому моему замечанию! Ты меня поняла?

ЮнМи молчит, смотря в глаза учителю.

— Я вожусь с тобой только потому, что считаю, что из тебя может получиться нечто большее, чем обычно получается в этой школе. Но моё терпение не бесконечно. Быстро ответила — будешь работать?! Да, или — нет?!

— Да, — помолчав, отвечает ЮнМи.

— Тогда — пошла переодеваться! И скажи тем, кто за дверью, пусть заходят!

ДжуБон, с довольным выражением на лице, смотрит на идущую к дверям в класс упрямую ученицу.

(тот же понедельник. Поздний вечер. Комната ЮнМи в школе.)

Валяюсь на кровати с ноутбуком. Шарюсь в мировой сети, ищу информацию о том, как купить цифровую валюту. Я не в "теме", а там, куда я уже добрался в своих поисках, на тех форумах уже пишут для "продвинутых", используя сленг и профессионализмы. Часто приходится бросать читать форум и начинать искать значение впервые в жизни увиденного слова. Процесс не быстрый. Соседка, ЧуЫн, тоже, что-то ищет, уткнувшись в свой ноут. Спокойная, рабочая обстановка. Каждый занят своим делом.

Перейти на страницу:

Похожие книги