Охотник отпрыгнул назад и подхватил оружие покойного Сделайсама: трубный ключ сейчас был уместнее ножа, пусть и боевого. Еще уместнее был бы дробовик с картечью, который расплескал бы ошметки красотки Афродиты по всему бару, но чего нет, того нет. С отвращением поморщившись от ощущения липкого пота покойного на ручке ключа, он ухватил его поудобнее, и подмигнул приближающейся Афродите.
— Давай, красотка, смелее. Потанцуем.
Однако обуздавшая ярость Афродита атаковать не спешила. Не сводя с охотника глаз, она медленно пошла по кругу, выбирая удобный момент для удара. Это Айвэну не понравилось. Потерявшая от ярости рассудок Афродита был не более, чем грушей с хорошо просчитываемой траекторией движения, но осторожная Афродита превращалась в опасного врага. Айвэн знал много коварных и не очень приемов, но ни один из них не был рассчитан на оборону против соперника, вдвое превосходящего по массе и вооруженного топором. Неверное движение — и она просто разрубит его, как мясник разрубывает тушу. Ну, Пиковый, ну, уродец дохлый! Накликал ему беду!
Взмах топора — и Айвэн едва успел отпрянуть назад, разминувшись с его лезвием в считанных миллиметрах. Еще взмах — и отпрыгнувший охотник едва не упал, наткнувшись на так не вовремя подвернувшийся стул. Трейсер пятился, выгадывая момент для атаки — и никак не находил его. Афродита медленно, но уверенно теснила его в угол бара, где преимущество врага в подвижности будет сведено к нулю.
Шаг назад, еще шаг, еще — и вот он чувствует лопатками стену. Афродита, понявшая, что ей удалось загнать жертву в тупик, кровожадно улыбнулась. И тут Айвэн резко поднял обе руки вверх и резко выбросил их вперед.
Мелькнула голубая вспышка, как всегда при использовании Дара — и огромная голова элитника, висящая не стене, врезалась в перекошенное лицо женщины, ошеломляя ее и сбивая с ног. Не теряя ни секунды, Айвэн прыгнул вперед и со всего размаха опустил свое оружие на голову Афродиты.
Чавкнуло, во все стороны брызнула кровь, но трейсер не остановился. Он бил снова и снова, пока его комбинезон не покрылся кровью и темными ошметками, а грузное тело на полу не перестало дергаться. Только тогда он выпустил ключ из рук, сделал шаг назад и окинул взглядом бар, превратившийся в самое настоящее поле боя.
Открывшейся картины не выдержал даже крепкий организм бывшего наемника. Желудок прыгнул куда-то вверх, и Айвэна вывернуло.
Рвало его долго. Кое-как отдышавшись и вытерев рот рукавом, Айвэн глубоко вдохнул, переступил через тело Афродиты, стараясь не смотреть, что осталось от ее головы и поднял с пола бутылку, которой его пытался оглушить Пиковый всего лишь несколько минут назад. Свернув пробку, охотник жадно присосался к горлышку, кадык под почерневшей кожей заходил вверх-вниз, проталкивая в желудок дорогущий вискарь, вкуса которого Айвэн сейчас вовсе не ощущал.
Оторвавшись, наконец, от бутылки, изрядно захмелевший охотник отшвырнул ее в сторону, нагнулся и с некоторым усилием вытащил из-под тела Афродиты топор. Брезгливо сморщившись, он вытер ручку о платье женщины, выпрямился, хрустнул шеей, и гаркнул так, что, кажется, аж задрожали стекла в рамах:
— Эй! Мизантроп, радиолюбитель недоделанный! Где ты, мать твою, прячешься? Я пришел за тобой!
Постоял, прислушиваясь. Ответа не было. Охотник хмыкнул, удобно уложил топор на плечо, и направился к двери, ведущей в служебные помещения.
— Ну, не хочешь по-хорошему — давай по-плохому. Итак! Раз-два-три-четыре-пять — я иду искать. Кто не спрятался — я не виноват.
Пинком открыв дверь, Айвэн сплюнул на пол и двинулся к виднеющейся в глубине помещения лестнице.
Глава 20. Разведка боем