Читаем Требуется соблазнитель полностью

— У тебя нет кольца.

Она поглядела на свою ладонь, лежащую на его плече, и у нее в глазах мелькнула тень.

— Я никогда не гонялась за драгоценностями.

Мэтт протянул руку и захватил пальцами мочку ее уха. «Не пытайся бороться со мной, — мысленно произнес он, — ты же сама знаешь, что не можешь мне сопротивляться».

— Проколов нет.

— Не совсем так, — ответила она. — Есть один.

Он изучил ее лицо, но дырочек не увидел.

— Сейчас соображу. Пупок?

Эмили покачала головой.

— Язык?

Она сделала гримаску:

— Мимо. Никогда не догадаешься.

— Так больше вроде бы и негде?

Ее взгляд блуждал по его груди, и, когда он понял, на что она намекает, дыхание у него перехватило.

— Сосок?

— Это был бунт. Подруга по колледжу проколола свои, а моя мама сказала, что если я такое сделаю, она откажется от меня.

— И ты сделала.

Упрямая усмешка заиграла на губах Эмили.

— На следующий же день.

— И мама не отказалась от тебя.

— Я ей не сказала. А потом мне стало нравиться. Никто не знает, что у меня там кольцо. От одного этого я уже чувствую себя… сексуально.

Мэтт рассматривал ее грудь, пытаясь увидеть отпечаток кольца на ткани.

— В одежде не застревает?

Ее глаза заблестели шаловливо, горячо и дразняще.

— Бывает, но если потянуть за него или покрутить, то это очень эротично.

Теперь Мэтт знал, что не успокоится, пока не подержит это кольцо в зубах.

— Я видел их на фотографиях, но никогда — на человеке.

Она подняла брови.

— Ты намекаешь, что хочешь посмотреть?

Конечно, Мэтт хотел, но еще не было настолько темно, чтобы дети, игравшие на площадке, не заметили, как она будет поднимать футболку.

И будь он проклят, если кто-то увидит грудь Эмили! Кроме него самого, конечно.

— Сейчас, похоже, не время для этого. Слишком светло.

— А пока светло, хочешь посмотреть татуировку?

Еще и татуировка?

— Я даже боюсь спрашивать, где.

Эмили легла на спину, расстегнула шорты, потом перекатилась на живот и приподняла футболку, обнажив поясницу.

— Тебе придется стянуть с меня шорты.

Мэтт сел около нее, и Эмили с удовлетворением отметила голодный блеск его глаз — такой же взгляд появился у него, когда она сказала ему о кольце. Девушка почувствовала себя желанной и всемогущей. Как тогда, на берегу.

— Стянуть шорты? — переспросил Мэтт.

— Ну не совсем же. Чуть ниже талии.

Она играла с огнем, но уже не могла остановиться!

Мэтт взялся за край ткани. Его пальцы ласкали ее кожу, пока, он тянул шорты вниз, и Эмили вся покрылась гусиной кожей.

— Что это?

Она оглянулась через плечо.

— Орхидея. Мой любимый цветок.

Мэтт стянул ее шорты ниже, чтобы видеть весь желтый цветок, и осторожно провел пальцем по лепесткам. Где-то глубоко внутри у Эмили снова возникло томление.

— Не видно границы загара, — произнес он хрипло.

— Так и должно быть. Если загар ровный, то цветок выглядит лучше.

Мэтт закрыл рукой весь цветок.

— А теперь я хочу увидеть кольцо.

Он скользнул рукой по ее спине, подбираясь к краю лифчика. Эмили закрыла глаза; томление стало болью, и желание заставило кровь вихрем нестись по венам. Она повернулась на бок и посмотрела на Мэтта. Его глаза потемнели от страсти.

— Я не собираюсь с тобой…

Мэтт медленно прикоснулся к ее губам. Эмили чувствовала, что слабеет. Очень нежно он провел кончиком языка по ее нижней губе. А когда она своим языком коснулась его языка, его пальцы напряглись.

Все происходило так же, как тогда, на берегу, одиннадцать лет назад. Эмили ощущала тот же вкус, тот же запах, но теперь она знала, что он может дать ей, и не могла остановиться.

С каждой минутой становилось темнее. Отдыхающие собирали вещи, подростки собирались вокруг столов с едой. В зарослях неподалеку еще оставались какие-то молодые люди, но, скорее всего, они были заняты тем же, чем и Эмили с Мэттом. Никто не обратил бы внимания на двух человек, лежащих на одеяле.

Мэтт погладил рукой ее живот, опускаясь все ниже, и Эмили замерла. Он, должно быть, ощутил ее состояние, потому что остановился, нависая над ней.

— Мэтт, я…

— Я помню, — хрипло ответил он, откатился в сторону и растянулся на одеяле. — Ты не собираешься спать со мной.

<p>ГЛАВА СЕДЬМАЯ</p>

Мэтт отключил сотовый телефон и подавил желание разбить его о ближайшую кирпичную стену. Строительство ресторана было официально приостановлено. Очевидно, Эрик Диксон оказался влиятельнее, чем ожидал Мэтт.

Еще не построенный ресторан уже приносил убытки. Кроме того, пока все не закончится, Мэтт будет прозябать в этом забытом Богом городке, где многие уже дали ему понять, что его присутствие нежелательно.

Прошлой ночью кто-то расписал унизительными надписями и ругательствами наружные стены ресторана и вагончика строителей. Полиция обещала увеличить число патрульных, но уже были сделаны намеки, что виновных никогда не найдут. И хотя он нанял маляра, чтобы тот закрасил надписи, воспоминания об очередном унижении стереть было нельзя.

Мэтт смотрел, как строители собирали свои инструменты. Они отправлялись на другие объекты, пока Мэтт не найдет выход. Эрик как-то утром подошел к Мэтту и предложил уладить проблему. Сумма была названа шестизначная. Если бы только у Мэтта был диктофон, чтобы уличить ублюдка…

Перейти на страницу:

Похожие книги