«Корабли, заходящие в атаку с флангов, движутся не сквозь сеть, а в облет. Возможный вывод: сквозь сеть не так легко пройти, или отдельные ее участки нельзя отключить, или ее держат здесь для других целей. Испытывая решимость имперцев, гриски наверняка оставляют себе свободу маневра, надеясь все же уйти с добычей».
– Третья и пятая эскадрильи выдвинулись на перехват, – подтвердила коммодор Фейро. – Похоже, они выпускают истребители.
«Из корабля-носителя цепочкой появляются малые корабли. Люк корабля-носителя не бронирован. Меньшие корабли с небольшим ускорением расходятся в стороны, чтобы дать возможность выйти следующим. Их дюзы разнесены на большое расстояние для обеспечения высокой маневренности и имеют чрезмерно большие размеры».
– Это не истребители, коммодор, а, скорее, буксиры, – сказал гранд-адмирал. – Вероятно, для перемещения узлов сети.
– То есть их выпустили не для боя, а чтобы отвлечь наши СИДы от истинных целей, – промолвила Фейро. «В голосе слышится понимание». – Значит, мы их пропускаем?
– Верно, – ответил Траун. – Держите их под прицелом турболазеров, но огонь без приказа не открывайте. СИДы пусть следуют дальше в направлении сети и больших кораблей.
– Есть, сэр, – отчеканила коммодор. «В голосе и позе одновременно настороженность и растущие подозрения». – Меня тревожит, адмирал, что они все же не бросили луну и не попытались удрать. Они ведь должны понимать, что против нас не выстоят.
– Запуск буксиров в попытке задержать наше продвижение и впрямь указывает на это, – согласился Траун. – Почему же они не бегут?
– Я думаю, что они могут ожидать подмоги.
– Это один из вариантов. Другой?
– Возможно, они думают, что все еще могут сбежать вместе с луной, – предположила Фейро. – Сейчас они уже должны быть за пределами гравитационного колодца Мокивжа. Не знаю, как работает гиперпривод при перемещении такой массы, но еще нескольких минут может хватить.
– Верно, – ответил Траун. – Есть и третий вариант.
– Третий, – пробормотала Фейро. «В голосе чувствуется сосредоточенность. СИДы минуют группу буксиров и продолжают движение в сторону луны и сети грисков».
– Возможно, вопрос нечестный, – признал чисс. – У вас нет всех фактов.
«Распрямляет спину и плечи. В позе чувствуется осознание».
– Пленники-чиссы, – сказала Фейро. «В голосе удовлетворение от того, что она наконец решила ребус». – Им нужна луна, но пленники нужны больше. Корабль, на котором они находятся, хочет сбежать, но его гиперпривод еще не готов. К тому же он находится в поле притяжения самой луны. Пока не будут готовы, бежать они не посмеют, потому что тем самым покажут, на каком корабле пленники.
– Отлично, коммодор, – похвалил Траун. – А причина, из-за которой корабли не уходят все сразу, что позволило бы скрыть местопребывание пленников в общей массе?
– Потому что они не могут, – ответила Фейро. «В голосе слышится мрачная веселость». – Те два корабля, которые сейчас вступили в игру, находились по краям сети. Остальные глубоко внутри и так просто покинуть ее не могут. Нужный нам корабль либо с краю… – «Делает паузу, в позе чувствуется новое прозрение». – Или же он движется вдоль сети, не внутри нее. – «Повышает голос, чтобы было слышно экипажу». – Хаммерли!
– Да, коммодор, – отозвалась старший офицер систем наблюдения. – Провожу сканирование согласно приказу адмирала. Излучение сети создает помехи, но по мере приближения сигналы становятся четче.
– Сколько еще? – спросил Траун.
– Две минуты, – ответила Хаммерли. – Может, меньше.
– Вызовите капитана Скерриса, – распорядился гранд-адмирал. – Эскадрилье защитников на вылет.
– Эскадрилья защитников – старт.
«СИДы проносятся мимо буксиров. В ответ буксиры поворачиваются на девяносто градусов и включают двигатели на полную мощность. Выхлопы накрывают истребители, но не оказывают на них никакого действия. Кратковременный форсаж увеличивает скорость буксиров. Они продолжают следовать в прежнем направлении».
– Уничтожить вражеские буксиры, – приказал Траун. – Немедленно.
«Турболазеры „Химеры“ открывают огонь».
– Сэр? – обратилась Фейро. «В голосе слышится недоумение».
– Если бы их задачей было перехватить или задержать СИДы, они бы повернули и атаковали эскадрильи с тыла, – ответил Траун. – Но они этого не сделали. Следовательно, их предполагаемая атака против СИДов была уловкой.
– Они вооружены, – сказала Фейро. «В голосе понимание». – Или несут бомбы.
– Я подозреваю второе, – протянул гранд-адмирал. – Их командир уже наверняка знает, что меня интересует информация, что я предпочитаю захват простому уничтожению. И пытается использовать это против меня.
«Буксиры начинают разваливаться под огнем турболазеров. Взрывы выглядят мощнее, чем можно ожидать при детонации реакторов или двигателей. Вывод: они действительно несут бомбы».
– Да, ясно, – сказала Фейро. – А теперь, когда их план провалился и к ним направляются СИД-защитники…
– Адмирал, один из кораблей отделился от остальных, – окликнула Хаммерли. – За пределами сети… Мы это увидели только теперь. Набирает скорость и направляется в тень луны.