— Они применяли сканеры параметров тела или другие измерительные приборы? — осведомился Траун.
— Не думаю, — ответил Блири. — Наверное, что–то такое могло быть внутри стульев, но я сомневаюсь. Да и зачем оно им? Эти твари… ну вы сами их видели. Скрипучие голоса, длинные пальцы, безумные глаза. Двое или трое все время стояли позади нас, держали нас этими своими пальцами за головы и затылки. Ничего кошмарнее я в жизни не видел. Они задавали вопросы, а скрипуны просто стояли и цеплялись за нас. А потом они все садились кружком и обсуждали то, что услышали.
— Откуда вы знаете, что они обсуждали результаты допросов? — спросила Фейро.
Блири нервно, но презрительно посмотрел на нее:
— По–вашему, они о погоде говорили? Что еще они могли обсуждать?
— Возможно, украденные грузы, которые были на вашей перевалочной станции, — предположил Траун.
Блири отпрянул:
— Да. Я… — Он недоговорил.
— Расскажите о них, — попросил гранд–адмирал. — Кто отдавал приказы?
— Не знаю, — ответил узник. — Начальниками были Малисс и Сорат — они–то и наняли нас на работу.
— Как?
— Что значит «как»? — не понял Блири. — Мы были… не то чтобы пиратами. Скорее техническими ассистентами. Так или иначе, мы работали с несколькими пиратскими группами, и я думаю, что Сорат нас запомнил. В смысле, мы даже когда–то могли работать с ним напрямую… для меня все дашейды на одно лицо. Так или иначе, он вышел на нас и предложил работу. Мы должны были управлять перевалочной станцией, принимать товары с прибывающих грузовиков, потом переправлять это добро вместе с экипажами на новые корабли, а от старых избавляться. У нас был график, по которому мы перемещали станцию в разные места, грузовики прилетали постоянно, и все были счастливы.
— Малисс и Сорат оба знали организатора?
— Не знаю, — ответил Блири. — Уточнения планов и новые графики нам присылал Малисс. Сорат мог знать тоже, ио вы из него ничего не вытянете.
— Посмотрим, — спокойно произнес Траун. — Расскажите о прибытии грисков.
Узник поморщился.
— Я не знаю, как они нас нашли, — заговорил он слегка дрожащим голосом. — Может, отследили какой–то из грузовиков. Может, им просто повезло. Но мы как раз сортировали груз, готовились принимать корабль, и тут заявились они. Большой корабль с кучей пушек.
— Они стреляли по вам?
— О да, — с горечью произнес Блири. — Хотя это было лишним. Мы вообще не подозревали об этом корабле, пока он не взорвал один из наружных люков. — Он вздохнул. — А потом пришли они.
— Гриски? — уточнил Траун.
— Да, если они так называются. — Блири опустил плечи. — Не скрипуны, которые управляли кораблем. Те, что с бластерами. — Он махнул рукой. — Малисс и Сорат бросились в бой — ну вы знаете дашейдов, — но к настоящей схватке они были не готовы. Малисса убили в первой же атаке. Сорат принял командование и попытался их отбросить. — Он сглотнул. — Мы не были бойцами. Никто из нас не был, кроме Сората. Он сдался, когда нас осталось только двенадцать. Не знаю… может, он подумал, что им нужен груз и что с ними можно договориться.
— По–видимому, он ошибался, — вставила Фейро.
Блири фыркнул:
— Груз их, похоже, вообще не интересовал. Если на то пошло, я не помню, чтобы они даже взглянули на него. Их больше интересовали мы. Кто мы такие, что любим, чего боимся. Я уже рассказывал.
Фейро кивнула, тоже поежившись. Рычаги и ключи, с помощью которых можно обратить данную группу людей на свою сторону.
— Сколько грузов вы переправили? — спросил Траун.
Блири уставился в стол.
— Восемнадцать, — пробормотал он, затем поднял глаза. — Но перевалка краденого не то же самое, что кража. Правда?
— Это решать прокурорам, — ответил гранд–адмирал. — Спасибо. Теперь вас отведут в другой отсек для более детального допроса относительно как ваших преступлений, так и пребывания в плену. — Он подал знак, и солдаты, стоявшие по бокам двери, шагнули вперед.
— Ладно. — Блири поднялся, неуклюже держа руки в наручниках перед собой. — Но слушайте… я хочу сказать, некоторым из нас они уже немного задурили головы. Серьезно. Просто жуть. Особенно Вестерли и Йиммеру… по ним видно: уже начинают думать, что нам лучше работать на грисков, а не на Сората. Или их настолько запугали и замучили, что они уже и сами так решили. Я не знаю. Могу только сказать, что вам стоит приглядывать за ними.
— Мы приглядываем, — сказал Траун. — Внимательно. За всеми вами.
Узник поник:
— Да. Я… Так что со мной будет дальше, когда вы закончите задавать вопросы?
— Зависит от того, насколько вы готовы сотрудничать, — тихо проговорил гранд–адмирал. — И еще, возможно, насколько гриски задурили вам голову. — По его знаку солдаты взяли пленника за руки и вывели из переговорной.
— Вот и все, — выдохнула Фейро, когда люк за ними закрылся. — Похоже, никаких ниточек к губернатору Хейвленд.
— Меня это не удивляет, — ответил чисс. — Впрочем, я еще не беседовал с Соратом. У него может иметься информация, которой он захочет поделиться.
— В обмен на порцию блосфаевого экстракта?