Вот только гриски не собирались играть по правилам Трауна. Сканеры Хаммерли не показывали ничего: ни размытого ионного следа двигателей малой тяги, ни затмений от маневровых двигателей на холодном газе, ни радарного или лазерного излучения коммуникаторов и систем целеуказания.
Неужто гриски впали в спячку? Или сбежали еще до того, как «Химера» вошла в систему, оставив только два соединенных корабля с рабами и пленными внутри?
На тактическом дисплее челнок со штурмовиками вошел во внутреннюю сферу — область пространства, которая, по оценкам Трауна, попадала в пределы радиуса взрыва соединенных кораблей. Может, гриски просто ждали, когда челнок подойдет еще ближе, чтобы уничтожить штурмовиков наверняка?
Или наживка оказалась недостаточно вкусной?
— Ломар, вызовите челнок, — скомандовала Фейро, пытаясь припомнить тот код, который, как было доказано, гриски взломали. Точно: G77. — Шифрование G77, — добавила она. Краем глаза коммодор заметила, что Траун, нахмурившись, смотрит на нее…
— G77, — доложил Ломар. — Готово.
Фейро мысленно подобралась.
— Командир штурмовиков, это коммодор Фейро, — заговорила она. — Прекратить движение к цели; повторяю: прекратить движение к цели. Я вылетаю, чтобы принять командование абордажной операцией.
— Вас понял, — раздался голос майора Карвии, который руководил своим отрядом с борта «Химеры». — Каково ваше РВП?
— Я готовлю челнок, — сообщила Фейро. — Буду через десять минут.
Она подала знак Ломару, и связь прервалась. Коммодор собралась с духом и повернулась к Трауну.
Но первой подала голос Ар’алани.
— Это нарушение субординации, — холодно заявила адмирал.
— Согласна и извиняюсь, — ответила Фейро. — Но консультироваться было некогда. Нужно было остановить челнок до того, как он углубится в зону поражения.
— Объясните, — попросил Траун. Его спокойный голос резко контрастировал с враждебностью Ар’алани.
— Вы говорили, сэр, что для выхода на связь с базой им нужна веская причина, — напомнила коммодор. — Выглядело так, что даже полный корабль штурмовиков — еще не та картинка, которую они сочли бы нужным отослать домой.
— И тогда вы предложили им имперского офицера высокого ранга.
— Да, сэр.
Долгое время Траун задумчиво смотрел на нее. Затем наклонил голову:
— Готовый к вылету челнок будет ждать вас в ангаре.
— Спасибо, сэр, — сказала Фейро. Она встала навытяжку, повернулась и пошла к турболифту.
Обратив внимание, что на мостике стало непривычно тихо.
Фейро ожидала увидеть пустой челнок. К ее удивлению, в кресле пилота уже сидел майор Карвия.
— Что вы здесь делаете? — спросила Фейро, усаживаясь в соседнее.
— Адмирал Траун рассказал мне, что вы задумали, коммодор. — Карвия вывел челнок из ангара, не дожидаясь, когда она закончит пристегиваться. — Я подумал: уж если мои ребята, да еще и командир в придачу, рискуют своими шеями, то и я могу за компанию.
— В этом не было необходимости.
Майор пожал плечами:
— Не обижайтесь, коммодор, но как пилот я выше классом. Подумал: если все начнет валиться, я смогу вытащить вас из передряги, из которой вы сами не выберетесь.
— Благодарю за заботу, — сказала Фейро. — С другой стороны, теперь мы оба можем погибнуть.
— Вовсе нет. — Карвия натянуто улыбнулся. — Ни за что, пока гранд–адмирал Траун командует с мостика. Он нас всех выручит. — Майор нажал на кнопку передатчика. — «Химера», это Карвия. Коммодор Фейро на борту; челнок в пути. РВП — четыре минуты.
— Вас понял, челнок, — донесся из динамика голос Ломара. — На связи.
Фейро смотрела через обзорный экран на соединенные корабли, которые постепенно увеличивались в размерах. Они и вправду были построены грисками: теперь коммодор разглядела характерную конструкцию в виде гребней волн. Первый челнок со штурмовиками маячил прямо по курсу: быстрый взгляд на тактический дисплей показал, что они уже миновали все еще невидимые группы СИД-истребителей. Фейро увидела, как они пересекли незримую линию зоны поражения при вероятном взрыве, поравнялись с челноком штурмовиков и продолжили движение вместе с ним. Соединенные корабли начали заполнять весь обзор…
Чего эти проклятые гриски ждут?
Или уже не ждут? Мысленно Фейро представила, как командир грисков, громко хохоча, манипулирует рукоятками маневровых двигателей, и корабль, выбрасывая в космический вакуум короткие струйки выхлопов, дрейфует в сторону точки, где триада станет активной. Может быть, эти потоки газа слишком рассеянные, чтобы Хаммерли могла их заметить?
Или хуже того, они вылетают по другую сторону корабля и с «Химеры» вообще не видны?
— Они ускоряются, — вдруг подал голос Карвия.
Фейро прервала размышления:
— Кто?
— Соединенные корабли, — ответил майор, указав на дисплей с показаниями датчиков. — Они вращаются быстрее.
Фейро нахмурилась. И в самом деле, момент вращения увеличился. Ненамного, всего на несколько процентов, но корабли действительно вращались быстрее.