Читаем Траун. Измена полностью

Упоминание о посте наблюдения наводило на мысль об орбитальном объекте, который зафиксирован на одной траектории и следует по накатанному пути под воздействием разнонаправленных гравитационных сил. Однако их глазам предстала космическая станция, напоминающая передвижные лаборатории наподобие тех, что использовала Республика на пике своего величия. Илай различил шлюзы для забора материала, группы датчиков, сопла двигателей и характерные для гиперпривода вентиляционные отверстия и провода. Большая часть станции была затемнена — «Химера» явно не поскупилась на ионный удар. Однако по мере их приближения начали потихоньку оживать наружные огни. Позади выглядывал край покореженного грузовика «Алланар N3», пристыкованного к посту наблюдения. Должно быть, это тот самый корабль, который был вырван из гиперпространства на глазах у экипажа «Стойкого».

— Любопытная конструкция, — заметила Ар’алани. — Никогда таких не видела.

— Я тоже, — признался Траун. — Полагаю, ее разработал один из народов, подконтрольных грискам.

— Возможно, хоть от них мы добьемся какой–то информации о враге.

Гранд–адмирал покачал головой:

— К сожалению, на это нет шансов.

— Вы уверены?

— Да, — мрачно произнес Траун. — Они все мертвы. Растерзаны.

* * *

Майор Карвия и четверо его подчиненных ждали в командном пункте. Вместе с ними сидели двое грисков с кандалами на руках и ногах.

— Чиссы, — произнес тот, что слева. «Втягивает ноздри, морщины вокруг глаз становятся глубже, а линия рта — жестче. Возможно, от раздражения, или от удивления, или от злорадства». — Следовало догадаться, что без вас не обошлось.

«Он сносно говорит на мизе–каулф, хоть и с акцентом. Некоторые слова произнесены с искажением».

— Следовало, — подтвердила Ар’алани. «В голосе и всей позе чувствуется интерес и сдерживаемый гнев. На мизе–каулф она говорит гораздо лучше». — Вы им уже сообщили, Митт’рау’нуруодо?

— Нет. Я приберег это удовольствие для вас.

«Ар’алани наклоняет голову к плечу. На лице написано предвкушение и некоторая благодарность в ответ на такую предупредительность».

— Спасибо. Ставлю вас в известность, что вашего корабля прикрытия больше нет, — сказала она, повернувшись к пленникам. — Его уничтожили.

«Гриски меняются в лице, застывают, чуть откинувшись назад, но потом расслабляются».

— О чем именно идет речь? — снова подал голос тот, что слева.

— О боевом корабле, который прятался за скоплением камней, — ответила Ар’алани. — Который призывал на свою голову беду и дождался той беды, сполна заплатив за собственную самоуверенность.

«Гриск, сидящий справа, собирается было повернуть голову к своему товарищу, но обрывает движение на полпути. Он то ли удивлен, то ли обескуражен».

— Если вы решились на блеф, то он какой–то слабый, — продолжил пленник.

«Говорит севшим голосом, тщательно выговаривает каждое слово. Возможно, осторожничает или просто не верит».

— Мы не блефуем, — заявила адмирал. — Не хотите посмотреть на изображение того, что от него осталось?

«Второй гриск все еще не может прийти в себя, но первый принимает ту же позу, в которой был, когда они вошли. Должно быть, он мысленно смирился с гибелью боевого корабля».

«Ар’алани тоже замечает перемены в его позе. Ее словно внезапно озаряет догадка».

— Так вы не знали, что там кто–то был?

«Гриск снова меняется в лице. Пожалуй, это выражение гнева или обиды от предательства».

— От охранника мало толку, если охраняемые о нем не знают, как считаете? — выдал он.

— Расскажите, как обстояло дело.

«Пленник, сидящий слева, издает булькающий свист».

— Сами догадайтесь.

— Я говорю не с вами, а спрашиваю у командира своих солдат.

«Гриск кривится. На этот раз на его лице явственно читается злоба и презрение».

— Вы прислушиваетесь к мнению наемного болвана?

— Нанятый человек несоизмеримо выше по статусу, чем гриск–раб.

«Злоба льется через край».

— Это я-то раб? Я — Вседержитель Жизней и Сеятель Смерти. Я — Странствующий Завоеватель.

— Майор?

— Похоже на то, что они прошлись по станции и убили всех, кого встретили, сэр. — «В голосе майора Карвии слышится гнев и отвращение». — Пятерых людей и восемнадцать существ неизвестной нам расы закололи множественными ударами. Людей мы нашли в помещениях, похожих на смотровые кабинеты или тюремные камеры. Остальные были в других отсеках. — «Он замирает, поза выдает внутреннюю борьбу». — Боюсь, мы также наткнулись на труп чисса. На маленькую девочку. Но ее не зарезали, как остальных. — «Дальнейшие слова вырываются торопливо, с сожалением, и подобраны так, чтобы смягчить удар от известия». — Мне кажется, она была мертва еще до резни.

«Ар’алани напряжена как струна, в прищуренных глазах вспыхивает надежда».

— Где она?

— Нет.

«Ар’алани озадаченно поворачивается, ее гнев становится все заметнее».

— Что вы сказали?

«В голосе слышится угроза».

— Вы жаждете мести. Я вас понимаю. Но это мои пленные, и я не могу вам позволить сорвать на них свой гнев.

«Ар’алани замирает на месте. Ее поза выдает смятение и ярость, но она не издает ни звука. Затем на лице появляется понимание».

Перейти на страницу:

Похожие книги