Читаем Трагедии. Сонеты полностью

Пусть схватят и казнят. Раз ты согласна,Я и подавно остаюсь с тобой.Пусть будет так. Та мгла – не мгла рассвета,А блеск луны. Не жаворонка песньНад нами оглашает своды неба.Мне легче оставаться, чем уйти.Что ж, смерть так смерть! Так хочется Джульетте.Поговорим. Еще не рассвело.

Джульетта

Нельзя. Нельзя. Скорей беги: светает.Светает. Жаворонок-горлодерСвоей нескладицей нам режет уши.А мастер трели будто разводить.Не трели он, а любящих разводит.И жабьи будто у него глаза.Нет, против жаворонков жабы – прелесть!Он пеньем нам напомнил, что светлоИ что расстаться время нам пришло.Теперь беги: блеск утра все румяней.

Ромео

Румяней день, и все черней прощанье.

В комнату входит кормилица.

Кормилица

Джульетта!

Джульетта

       Няня?

Кормилица

           Матушка идет.Светает. Осторожнее немножко.

Уходит.

Джульетта

В окошко день, а радость из окошка.

Ромео

Обнимемся. Прощай! Я спрыгну в сад.

Джульетта

Ты так уйдешь, мой друг, мой муж, мой клад?Давай мне всякий час все это времяЗнать о себе. В минуте столько дней,Что, верно, я на сотни лет состарюсь,Пока с моим Ромео свижусь вновь.

Ромео

Я буду посылать с чужбины вестьСо всяким, кто ее возьмется свезть.

Джульетта

Увидимся ль когда-нибудь мы снова?

Ромео

Наверное. А беды эти всеПослужат нам потом воспоминаньем.

Джульетта

О Боже, у меня недобрый глаз!Ты показался мне отсюда, сверху,Опущенным на гробовое дноИ, если верить глазу, страшно бледен.

Ромео

Мне кажется, и ты бледна, как труп.Печаль всю кровь согнала с наших губ.Прощай, прощай!

Уходит.

Джульетта

           Судьба, тебя считаютИзменчивою. Если так, судьба,То в самом деле будь непостояннойИ вдалеке не век его держи.

Леди Капулетти (за сценой)

Ты встала, дочь?

Джульетта

           Кто говорит со мною?Вы, матушка? Еще вы не леглиИль поднялись? Что надо вам так рано?

Леди Капулетти

Ну как, Джульетта?

Джульетта

           Мне не по себе.

Леди Капулетти

Все плачешь об убитом? Но слезамиЕго не выполощешь из земли,А вымоешь – не оживить. Довольно.Поплакать в меру – знак большой любви,А плач без меры – признак тупоумья.

Джульетта

А если так утрата велика?

Леди Капулетти

Ведь слез твоих утраченный не видит.

Джульетта

Да я ж их по своей охоте лью.

Леди Капулетти

Ты плачешь не о том, что нет Тибальта,А что подлец, его убивший, жив.

Джульетта

Какой подлец?

Леди Капулетти

          Ромео!

Джульетта (в сторону)

         Он и подлостьУдалены безмерно. – Видит Бог,Еще никто так не терзал мне сердца!

Леди Капулетти

Все потому, что он еще живет.

Джульетта

Живет и для меня недосягаем.Я за Тибальта отомщу сама.

Леди Капулетти

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги