Читаем Трагедии. Сонеты полностью

           Ты неуч и буян!Учись манерам.

(Слугам.)

           Свету, больше свету!

(Тибальту.)

Добром не хочешь – силой научу.

(Гостям.)

Что за разброд? Дружнее, дорогие!

Тибальт

Уйти, смиреньем победивши злость?Что ж, и уйду. Но ваш незваный гость,Которого нельзя побеспокоить,Еще вам будет много крови стоить!

Уходит.

Ромео

(одетый монахом, Джульетте)

Я ваших рук рукой коснулся грубой.Чтоб смыть кощунство, я даю обет:К угоднице спаломничают губыИ зацелуют святотатства след.

Джульетта

Святой отец, пожатье рук законно.Пожатье рук – естественный привет.Паломники святыням бьют поклоны,Прикладываться надобности нет.

Ромео

Однако губы нам даны на что-то?

Джульетта

Святой отец, молитвы воссылать.

Ромео

Так вот молитва: дайте им работу.Склоните слух ко мне, святая мать.

Джульетта

Склоненье слуха не склоняет стана.

Ромео

Не надо наклоняться, сам достану.

(Целует ее.)

Вот с губ моих весь грех теперь и снят.

Джульетта

Зато мои впервые им покрылись.

Ромео

Тогда отдайте мне его назад.

Джульетта

Мой друг, где целоваться вы учились?

Кормилица

Тебя зовет мамаша на два слова.

Джульетта уходит.

Ромео

А кто она?

Кормилица

        Да вы-то сами где?Она глава семьи, хозяйка дома.Я в мамках тут и выходила дочь.Вы с ней сейчас стояли. Помяните:Кто женится на ней, тот заберетХороший куш.

Ромео

          Так это Капулетти?Я у врага в руках и пойман в сети.

Бенволио

Прощайся. Вижу, шутка удалась.

Ромео

И даже чересчур на этот раз.

Капулетти

Нет, господа, куда вы в рань такую!Вон слуги с прохладительным идут.Не можете? Торопитесь? Ну что же.Благодарю. Прощайте. Добрый путь.Светите им. А я на боковую.Ах, черт, а ведь и правда поздний час!Пора в постель.

Капулетти и другие уходят.

Джульетта

Кормилица, послушай:Кто этот гость у выхода в углу?

Кормилица

Сын и наследник старика Тиберьо.

Бенволио уходит.

Джульетта

А этот вот, который стал в дверях?

Кормилица

А это, кажется, Петручьо младший.

Меркуцио уходит.

Джульетта

А тот, который подошел к немуИ не охотник танцевать?

Ромео уходит.

Кормилица

            Не знаю.

Джульетта

Поди, узнай-ка.

Кормилица отходит к расходящимся.

           Если он женат,Пусть для венчанья саван мне кроят.

Кормилица (возвращаясь)

Его зовут Ромео. Он Монтекки,Сын вашего заклятого врага.

Джульетта

С таким лицом и сын такого змея!Что ж я пожну, когда так страшно сею?Что могут обещать мне времена,Когда врагом я так увлечена?

Кормилица

Что ты бормочешь?

Джульетта

           Так, стихи, пустое.На танцах в паре кто-то подсказал.

Леди Капулетти (за сценой)

Джульетта!

Кормилица

Слышим! Слышим! Знаю, знаю!Все разошлись. Пойдем и мы, родная.

Уходят.

Входит хор.

Хор

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека всемирной литературы (Эксмо)

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Дитя урагана
Дитя урагана

ОТ ИЗДАТЕЛЬСТВА Имя Катарины Сусанны Причард — замечательной австралийской писательницы, пламенного борца за мир во всем мире — известно во всех уголках земного шара. Катарина С. Причард принадлежит к первому поколению австралийских писателей, положивших начало реалистическому роману Австралии и посвятивших свое творчество простым людям страны: рабочим, фермерам, золотоискателям. Советские читатели знают и любят ее романы «Девяностые годы», «Золотые мили», «Крылатые семена», «Кунарду», а также ее многочисленные рассказы, появляющиеся в наших периодических изданиях. Автобиографический роман Катарины С. Причард «Дитя урагана» — яркая увлекательная исповедь писательницы, жизнь которой до предела насыщена интересными волнующими событиями. Действие романа переносит читателя из Австралии в США, Канаду, Европу.

Катарина Сусанна Причард

Зарубежная классическая проза
12 великих комедий
12 великих комедий

В книге «12 великих комедий» представлены самые знаменитые и смешные произведения величайших классиков мировой драматургии. Эти пьесы до сих пор не сходят со сцен ведущих мировых театров, им посвящено множество подражаний и пародий, а строчки из них стали крылатыми. Комедии, включенные в состав книги, не ограничены какой-то одной темой. Они позволяют посмеяться над авантюрными похождениями и любовным безрассудством, чрезмерной скупостью и расточительством, нелепым умничаньем и закостенелым невежеством, над разнообразными беспутными и несуразными эпизодами человеческой жизни и, конечно, над самим собой…

Александр Васильевич Сухово-Кобылин , Александр Николаевич Островский , Жан-Батист Мольер , Коллектив авторов , Педро Кальдерон , Пьер-Огюстен Карон де Бомарше

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Античная литература / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги