Читаем Товарищ «Д» полностью

Он открывает дверь. За дверью стоят люди. Они входят в квартиру. Сашок отступает перед ними. Это Спикухин, депутат Нечипоренко, незнакомый человек, Бармен, Даша, еще кто-то… В их молчании и уверенных движениях есть страшная угроза. Сашок бросается обратно на кухню. Хватает со стола записку. Сжимает в кулаке. Оборачивается. Остальные уже в прихожей. Сашок хватает скалку.

Спикухин. Брось палку. Не поможет. Нас много, а ты один.

Сашок. Не имеет значения. (Он отступает к плите – так, что рука сзади над кастрюлями.)

Хлопает дверь. Входит последний – товарищ Д.

Дьявол. Сашок, Сашок, я же тебя предупреждал. Как ты посмел меня обмануть?

Сашок. В чем дело?

Дьявол. Как наивно! Как по-человечески. Ты забываешь, что я всеведущ и всесилен.

Сашок. Всесильные бумажниками не раскидываются.

Дьявол. Это было испытание. Для тебя и для моих… друзей. Верни добровольно расписку этой женщины, и тогда я решу, как тебя наказать.

Нечипоренко. Давай, давай, у меня через час машина в аэропорт!

Сашок. У меня ничего нет.

Спикухин. Врет он! У него! Я по глазам вижу!

Дьявол(обращаясь к Тамаре). Он вернул вам расписку?

Тамара. Я не взяла. Я же понимаю, что нельзя.

Дьявол(гладит ее по голове). Молодец, верю, что ты будешь матерью чемпионки Уимблдонского турнира. (Обращается к остальным.) Займитесь им! Чтобы расписку найти! Быстро!

Спикухин. Во рту, во рту смотри!

И вся компания набрасывается на Сашка. Как стая волков, они рвут его. Летят обрывки Сашкиной одежды. Тамара в ужасе отступает, вжимается в стену. Дьявол наблюдает за схваткой, сложив руки на груди и ухмыляясь.

Даша. Он кусается!

Нечипоренко. Вот тебе, вот тебе!

Еще какие-то неразборчивые крики, возня, визг.

Тамара. Нельзя же так. Ну пожалуйста, прекратите!

Она пытается вмешаться в схватку. Дьявол ее тянет к себе.

Дьявол. Тамара, не вмешивайся. У него была расписка. Значит, мы должны ее найти. Иначе судьба твоей дочери будет ужасна.

Тамара. Нельзя же человека бить! Давайте я его попрошу, он отдаст.

Дьявол. Поздно.

Резкий уверенный звонок в дверь. Все сразу замирают.

Тамара, открой.

Тамара идет к двери. Дьявол за ней. Остальные кучей держат Сашка. За дверью стоит Милиционер.

Тамара. Простите, вам кого?

Милиционер отодвигает ее.

Милиционер. Кого надо. Что здесь происходит?

Дьявол спокойно отодвигается, пропуская милиционера на кухню.

Кто же его так?

Он обводит толпу строгим взглядом, и продавцы душ начинают пятиться. Поднимается легкий гул оправданий.

Тамара. Товарищ милиционер, он же ничего плохого не делал. Пожалуйста, прекратите это безобразие. Ведь интеллигентные люди, а как себя ведут!

Милиционер. Интеллигентные люди ведут себя по-разному, от обстоятельств. (Оборачивается к Дьяволу.) И что, молчит?

Дьявол. Упорствует. Займитесь, пожалуйста. Но чтобы без этого…

Милиционер. Вы же знаете, товарищ Д, мы следов не оставляем. Мы хорошую школу прошли… Лишние – еще шаг в сторону. Дайте мне воздуха и света. Я же работаю, а не в бирюльки играю.

Когда остальные, подвинувшись, вжались в стену кухни, милиционер приподнимает Сашка за ворот и, придерживая рукой, на весу бьет ему в живот. Сашок охает и теряет сознание.

Вот видите.

Дьявол. Хорошая школа. Как следует обыщите его.

Милиционер. Включая анал?

Дьявол. Я тебя не понял.

Милиционер. Имеется в виду анальное отверстие.

Дьявол. Дурак же ты, сержант. Если бы он… то спустил бы в унитаз. Кому нужна расписка после… простите, анала?

Милиционер начинает обыскивать Сашка. Дьявол отводит в сторону Тамару.

Поймите меня, Тамарочка. Мне не нужна расписка – я не сомневаюсь в вашей преданности.

Тамара. Правильно. Куда же мне теперь без вас?

Дьявол. Но важен принцип. Ни одно хорошее дело не должно остаться безнаказанным. Вспомните, к чему он подходил? Куда мог положить? В туалете он побывал?

Тамара. Ну я, честное слово, не смотрела!

Дьявол. Ложь. Человек впервые в доме. Он всегда спросит у хозяйки, где у вас удобства?

Сашок(приходит в себя). Для удобства гостей…

Дьявол. Ну что он говорит? Кто-нибудь понимает?

Сашок(с трудом). Для удобства гостей во всех домах одинаково… не надо спрашивать.

Евгения Осиповна(незаметно вошла, когда все склонились над Сашком). Какая чудесная компания! Ты звал меня, мой зайчик?

Дьявол. Вот, полюбуйся!

Тамара. Евгения Осиповна! Я не ожидала! У меня даже не убрано… Вы только не думайте, Мариночки дома нет.

Евгения Осиповна. Вот и славно. Детям вредно смотреть на насилие. Оберегайте, Тамара, идеалы вашего ребенка. Наша с вами задача – сеять доброе и вечное.

Нечипоренко. Я уже буквально опоздал в Бутан.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги