Читаем Тоуд-триумфатор полностью

Спустя несколько ночей, когда Племянник был у Тоуда, Крот предпринял позднюю прогулку. Какими звездными, слезными тропами ходил он в ту ночь, никто никогда не узнает. Будь Племянник в Кротовом тупике, он, конечно, поднял бы тревогу, но, к несчастью, его там не было. И потому никто не видел, как бродил неприкаянный Крот глубокой ночью вдоль Реки и по Дремучему Лесу, по крупным комьям распаханных полей, вдоль неподстриженных кустов. Никто не видел, как взгляд его дико блуждал, следя за мерцающими звездами и луной, как он все больше уставал и замерзал, как не в силах был подобрать имя своей тоске.

Может быть, иногда он останавливался, чтобы дать отдых больной голове и натруженным ногам, все еще надеясь найти объяснение тому, что его мучит. Кто знает! Как бы там ни было, рассвет застал его сидящим на мрачном, заросшем тростником берегу к западу от загадочного островка, что лежит по течению чуть выше опасной плотины, чей грозный рев прекрасно слышен с места, где Крот нашел себе пристанище.

Безутешный Крот сидел в тростниковых зарослях свесив ноги в воду, зачарованно уставившись на быструю воду в нескольких ярдах. Не место было здесь наземному животному, лишь сильные пловцы, такие как Выдра или Рэт, рискнули бы сидеть здесь опустив ноги в воду.

Никто из обитателей Берега Реки не знал о том, что он находится здесь. Затерявшись в тростнике, одинокий и несчастный Крот все больше сползал в воду, то соскальзывая в сон, то возвращаясь в явь. К утру в воде были уже не только ноги Крота, но и вся нижняя часть его тела, так что, если бы кто-нибудь увидел его, то подумал бы, что Крот хочет сползти в воду и поплавать, — довольно рискованное занятие в этом месте. Можно было предположить, что кончится это плавание весьма плачевно.

И все-таки Крот был не совсем один.

— Кто это там и что он такое затеял? — развязно прошипел кто-то грубым голосом из зарослей тростника чуть выше по течению.

— Да это мистер Крот из Кротового тупика, если глаза меня не обманывают, и, кажется, он ищет неприятностей, — ответили другим голосом, вкрадчивым и свистящим.

Это были горностаи, жестокие и лживые животные, населяющие Дремучий Лес. Они как раз вышли на утреннюю охоту и жаждали приключений.

— Хорошенькое место, чтобы нырять, — заметил первый.

— Это будет не нырок, парень, а погружение.

— Давай-ка подождем, чем дело кончится.

Потом они долго молчали, а Крот тем временем все глубже погружался в воду.

— Ставлю фунт против пенса: больше одного раза он не вынырнет, если его понесет к плотине.

— Шутишь! Да он раньше концы отдаст…

Так эти грубые звери издевались над жалким положением Крота, делая ставки на его жизнь. И вовсе не из жалости, а из корысти оторвались они от занятного зрелища и побежали рассказать об увиденном Барсуку. Они надеялись, что Барсук вознаградит их за беспокойство, например пятью фунтами или около того.

— Пять фунтов. Сдается мне, столько даст Барсук за Крота, — все эти мелкие зверушки большего и не стоят.

Барсук сразу побежал к Кроту, который к тому времени уже почти весь погрузился в воду, и, вытащив друга (причем помощь горностаев была только помехой), сделал выводы о случившемся и принял определенные решения. Важнейшим из них было решение о необходимости запугать горностаев так, чтобы они не вздумали рассказывать о происшедшем кому бы то ни было.

— Если хоть слово об этом частном деле сболтнете кому-нибудь, — предупредил Барсук, — речь будет идти уже не о пяти фунтах, пяти шиллингах или пяти пенсах, а о том, что мне ничего не стоит найти болтуна и выдворить его с Берега Реки навсегда! Это ясно?

— Да, мистер Барсук, конечно, сэр! Вы можете рассчитывать на нас: уж мы-то будем держать язык за зубами! — трусливо юля. отвечали горностаи. При Барсуке они совсем не так запели, как тогда, когда издевались над беззащитным Кротом.

— Да будет так! — сурово сказал Барсук, и горностаи исчезли.

Барсук вновь обратился к другу. Он предложил Кроту отправиться с ним в Дремучий Лес, где в скромном, но вполне удобном доме за ним будут ухаживать и, может быть, наконец выяснится, что же все-таки произошло.

— Я превосходно себя чувствую, правда, в-в-все в п-порядке, — упорствовал Крот, стуча зубами от перенесенного потрясения и от холода, пока Барсук закутывал его в свое пальто.

— Ничего подобного, — твердо сказал Барсук, — и до моего дома отсюда гораздо ближе, чем до твоего. Так что пойдем со мной.

— Но Б-барсук, я, я…

Каким слабеньким он показался Барсуку, вот-вот заплачет!

— Давай, старина, обопрись на меня, и оглянуться не успеешь, как будешь сидеть у огня, вытянув ноги!

— Что ж, м-может быть, эт-то к лучшему, — пробормотал Крот. — Я действительно устал, оч-чень устал.

Барсук дружески обнял его, и лишь тогда бедняга Крот, глубоко вздохнув и повесив голову, выплакал наконец свою тоску, которая так долго не находила выхода.

— Давай, старина, — хрипловато сказал Барсук, потому что слезы Крота очень его растрогали. — Пойдем-ка, и расскажи мне, что тебя мучает.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ивовые истории

Ветер в ивах
Ветер в ивах

Повесть «Ветер в ивах» была написана шотландским писателем Кеннетом Грэмом в начале XX века и быстро стала известной. Спустя пятьдесят лет после первой публикации произведение, уже ставшее классикой мировой детской литературы, получило международную премию «Полка Льюиса Кэрролла» – она присуждалась книгам, достойным стоять рядом с «Алисой в Стране чудес». За прошедшее столетие книга вдохновила многих режиссеров на создание театральных и телевизионных постановок, а также мультфильмов. Совершенно по-особенному мир «Ветра в ивах» представил и изобразил Дэвид Петерсен, американский художник и обладатель престижных наград: Премий Айснера и Премий Харви. Атмосферные иллюстрации Петерсена прекрасно дополняют сказочный сюжет повести своей убедительной детальностью, а образам героев книги придают еще большее обаяние. В этой книге представлен полный перевод без сокращений. В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Кеннет Грэм

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей