Читаем Тотальный контроль полностью

— Увольнение? — Сидней оперлась рукой о стену, чтобы не упасть. — Меня даже ни в чем не обвиняют, а они уже осудили, обвинили и теперь выносят приговор? И все из-за одной статьи?

— Мне кажется, здесь все беспокоятся о том, выживет ли фирма. Многие показывают пальцем на тебя. — Сара быстро добавила: — И твоего мужа. Когда обнаружилось, что Джейсон жив… Люди считают, что их предали. Это правда.

Сидней глубоко втянула воздух, плечи опустились. Ее окутала страшная усталость.

— О Боже, Сара, как ты думаешь, что я чувствую? — Сара ничего не ответила. Сидней нащупала пальцем дискету в кармане. Пистолет неприятно выпирал из-под полы куртки. Ей придется привыкнуть к этому. — Сара, если бы я могла все объяснить тебе, но я не могу. Я знаю лишь одно — я не сделала ничего плохого и не понимаю, что, черт подери, произошло с моей жизнью. Но у меня осталось мало времени. Ты не могла бы осторожно выяснить, на месте ли Джефф. Пожалуйста, Сара.

Сара помолчала и сказала:

— Не вешай трубку, Сид.

Выяснилось, что Джефф на несколько дней отпросился с работы. Сара назвала Сидней его домашний номер телефона. Сидней надеялась, что он не уехал из города. Около трех часов дня она наконец дозвонилась до него. Сначала хотела встретиться с ним на фирме. Однако сейчас об этом не могло быть и речи. Вместо этого договорились встретиться у него дома в Александрии. Он не был на работе последние два дня и не слышал всех сплетен о ней. Сидней не надо было думать об этом. Когда она сказала, что у нее трудности с компьютером, Джефф сразу вызвался помочь. Но у него были какие-то дела, и он вернется часов в восемь. Ей придется подождать на улице.

* * *

Часа через два Сидней вздрогнула от внезапного стука в дверь. Она в это время нервно шагала по жилой комнате. Посмотрев в глазок, немного удивленная, открыла дверь. Ли не стал ждать, пока его пригласят войти. Он пересек прихожую и уселся на стул рядом с камином. Огонь уже давно погас.

— Где ваш партнер?

Соер проигнорировал ее вопрос.

— Я был в «Трайтоне», — сказал он. — Вы не говорили мне, что были там этим утром.

Она, скрестив руки, стояла перед ним. После душа на ней была плиссированная юбка и белый с разрезом свитер. Ее расчесанные назад волосы еще не высохли. Она была в чулках, а туфли-лодочки лежали рядом с диваном.

— Вы не спрашивали.

Соер прорычал.

— Так что вы думаете о маленьком видеофильме с участием вашего мужа?

— Я не придала ему особого значения.

— Ну да, конечно.

Прежде чем ответить, она села на диван, подтянув под себя ноги.

— Чего конкретно вы хотите? — решительно спросила она.

— Для начала было бы неплохо, если бы вы сказали правду. Тогда мы могли бы решить кое-какие проблемы.

— Например, упрятать моего мужа в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. Вы именно этого хотите, не так ли? — бросила она ему в лицо.

Соер рассеяно играл со значком на ремне. Жесткое выражение на его лице улетучилось. Во взгляде застыла усталость, тело наклонилось.

— Послушайте, Сидней, я уже говорил, что был на месте катастрофы в ту ночь. Я… я тоже держал эту туфельку в своих руках. — Его голос надломился. В глазах Сидней появились слезы, но она по-прежнему смотрела на него.

Соер снова заговорил, тихо, но отчетливо.

— Я вижу во всем вашем доме фотографии счастливой семьи. Симпатичный муж, самая красивая маленькая девочка, которую я когда-либо видел… — он сделал паузу. — И очень красивая жена и мать.

При этих словах щеки Сидней вспыхнули.

Смутившись, Соер продолжал:

— Я не думаю, что ваш муж, даже если он и украл что-то у своего работодателя, участвовал во взрыве самолета. — Пока Сидней слушала, слеза стекла по ее щеке и упала на диван. — Не буду врать вам и говорить, что, по-моему, ваш муж совершенно невиновен. Ради вас я молю Бога, чтобы это было так и чтобы эту кашу мы как-то смогли расхлебать. Но наша задача найти человека, взорвавшего самолет и погубившего людей. — Он глубоко вздохнул. — Включая хозяйку той маленькой туфельки. — Он снова сделал паузу. — И я это сделаю.

— Продолжайте, — подбодрила его Сидней, одной рукой нервно теребя край юбки.

— Единственная нить, которой я располагаю, это ваш муж. Распутать все я могу только с вашей помощью.

— Значит, вы хотите, чтобы я помогла вам схватить своего мужа?

— Я хочу, чтобы вы рассказали мне все, что знаете, что поможет мне добраться до сути дела. Разве вы этого не хотите?

Сидней задумалась на минуту. Потом еле вымолвила слово, сдавливаемое рыданиями:

— Да. — И снова умолкла. Наконец она взглянула на него. — Но я нужна своей дочке. Я не знаю, где Джейсон, и если меня тоже не будет… — Она не смогла договорить.

Соер смутился и только тогда понял, о чем она говорит. Он наклонился и нежно взял ее руку.

— Сидней, не думаю, что вы ко всему этому имели какое-то отношение. Я уверен, что не арестую вас и не отниму вас у вашей дочки. Может быть, вы мне не все рассказали, но, Бог мой, вы всего лишь человек. Мне страшно представить тот груз, который лег на вас. Пожалуйста, поверьте мне. И доверьтесь мне. — Он отпустил ее руку и откинулся на спинку стула.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер