Читаем Тот Самый (ЛП) полностью

– Зачем я здесь? Иди к черту, Сойер. – Я тыкаю пальцем в его грудь. – Почему этот мальчик назвал тебя папочкой? Кто эта женщина? Ты же не можешь быть женат. Финн бы не одобрил наши отношения, если бы у тебя была жена. Мой брат точно не упоминал об этом. Если конечно ты не скрывал ее в другом городе. О мой бог. У тебя есть тайная семья, Сойер? Или ты уже заменил меня новой девушкой? С ребенком, который зовет тебя папочкой? Сколько это длится?

– Ладно. Успокойся и дыши. – Он кивает на кафе в парке. – Давай присядем.

Я качаю головой.

– Я не хотел, чтобы ты это увидела. Его. Я… – Он смолкает. – Ты не можешь шпионить за моим ребенком, Эверли.

Его ребенком. Я сглатываю ком в горле и пытаюсь устоять на ногах.

– Ладно. Давай присядем.

Молча мы идем к кафе, Сойер открывает для меня двери, пока я занимаю стол в углу и сажусь. Он приносит поднос с напитками через несколько минут и ставит его на столик между нами. Бутылка воды, горячий чай, кофе и горячий шоколад. Я делаю глоток воды, а затем беру в руки чашку чая.

– Я не шпионила за твоим ребенком. Я даже не знала о его существовании.

– Как и я до прошлой недели.

– На прошлой неделе ты превратился в пиздаватого мудака.

– Ага, – соглашается он, едва улыбаясь. – Где-то в этот же период времени.

– Как его зовут?

– Джейк. – Улыбка расплывается по его лицу, когда он отвечает.

– Сколько ему?

– Четыре. – Он произносит это мягко, словно ему больно.

Я понимаю это. Он пропустил четыре года жизни сына.

– Это его мать?

– Нет. – Сойер смеется. – Его няня.

– Так когда я с ним познакомлюсь?

– Познакомишься? – Брови Сойера приподнимаются, а его лицо искажает вопросительное выражение. – Я порвал с тобой.

– Ты же не имел этого в виду, – говорю я уверенно, а затем запинаюсь. – Если только ты не считаешь, что я недостаточно для него хороша? Вот, почему ты порвал со мной так внезапно?

Он молчит, и мое сердце замирает в груди.

– Возможно, через несколько лет, – начинает он, уходя от темы.

– Прости. Ты намекаешь на то, что мы будем вместе лишь через несколько лет? – Я бы удивилась, узнай, что мои брови все еще у меня на лице, потому что от неверия я подняла их, как только можно выше.

– Ты не хочешь этого. Не хочешь ребенка прямо сейчас. Ты сказала это достаточное количество раз. А этот мальчик… – Он трет лоб, и я осознаю, что это жест выражающий напряженность. – Все запутанно, Эверли.

– Но я не привнесу новой путаницы, – говорю я, заполняя тишину.

– Ты молода, Эверли. Ты была еще подростком, когда Джейк родился. Ты заслужила жизни, которой хочешь, той, которую для себя представляла.

– Той, где у меня еще пять-семь лет не будет детей? И мне не нужно будет иметь дело с бывшими и разделением опеки, координации его детей и наших на каникулах и выходных?

Он кивает.

– Я не хочу малыша прямо сейчас, Сойер. – Я качаю головой. – Нет. Но Джейк не малыш, и черт, даже если бы был им, я бы полюбила его. Потому что он твой.

– Все не может быть так просто. У тебя есть виденье своей жизни, и ты не подписывалась на это.

– Я не подписывалась и на тебя, помнишь? Я думала, что влюблена в твоего брата, но ошибалась. И это не остановило тебя, потому что ты был прав, Сойер. Ты был прав насчет нас.

– Я люблю тебя, но не знаю, достаточно ли этого.

– Этого достаточно, и я могу внести коррективы.

– Внести коррективы? – Теперь он улыбается.

– Я могу внести коррективы в виденье своего будущего, нашего будущего. Если только ты согласишься быть в нем.

– Джейк будет со мной все время. Это не только на выходные. Его мать… – Он останавливается и снова трет лоб. – Его мать в тюрьме. Он будет подростком, когда она выйдет. Но я не представляю, каким будет мое будущее. Возможно, она захочет вернуться в его жизнь. Или же он захочет ее увидеть. Все очень запутанно, Эверли.

– Он в порядке?

– Не думаю, что он скучает по ней. – Сойер качает головой в неверии. – Могу сказать, что он едва ее помнит.

– Как давно ее… – Я выдерживаю паузу, сомневаясь в том, какое слово тут уместно. – Забрали?

– Десять месяцев назад, – говорит он, барабаня пальцами по столу. – Он жил с одной из нянь. Ты правда думаешь, что хочешь этого? Нас обоих? Потому что Джейк должен быть у меня в приоритете. Мне нужно наверстать с ним много времени. И… – Он выдыхает. – Не думаю, что он был у нее в приоритете.

– Дай мне шанс, Сойер. Завтра мы устроим свидание. Семейный день, втроем.

– Ладно, – соглашается он. Кажется, Сойер сомневается, но все же соглашается.

<p><strong>Сорок девятая глава </strong></p>

– Я стану мамой! – объявляю я, входя в двери через час.

Хлоя бросает ручку и поворачивается ко мне.

– Так значит слежка прошла на ура? Вы снова вместе, и ты уже беременна? – Она смотрит на часы. – Успела все до пяти вечера. Хорошая робота.

– Не беременна. У Сойера есть сын. – Я сбрасываю туфли и открываю банку диетической Sun Drop до того, как сажусь на край кровати, скрестив ноги.

– Постой, что? – Хлоя кажется смущенной. – Я думала, ты пошутила.

– Неа, – говорю, болтая ногами. – О! Ты не понимаешь, что это означает, Хлоя?

– Гм, это означает многое, – говорит она, озабоченно хмуря лоб.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену