– Зачем я здесь? Иди к черту, Сойер. – Я тыкаю пальцем в его грудь. – Почему этот мальчик назвал тебя папочкой? Кто эта женщина? Ты же не можешь быть женат. Финн бы не одобрил наши отношения, если бы у тебя была жена. Мой брат точно не упоминал об этом. Если конечно ты не скрывал ее в другом городе. О мой бог. У тебя есть тайная семья, Сойер? Или ты уже заменил меня новой девушкой? С ребенком, который зовет тебя папочкой? Сколько это длится?
– Ладно. Успокойся и дыши. – Он кивает на кафе в парке. – Давай присядем.
Я качаю головой.
– Я не хотел, чтобы ты это увидела. Его. Я… – Он смолкает. – Ты не можешь шпионить за моим ребенком, Эверли.
Его ребенком. Я сглатываю ком в горле и пытаюсь устоять на ногах.
– Ладно. Давай присядем.
Молча мы идем к кафе, Сойер открывает для меня двери, пока я занимаю стол в углу и сажусь. Он приносит поднос с напитками через несколько минут и ставит его на столик между нами. Бутылка воды, горячий чай, кофе и горячий шоколад. Я делаю глоток воды, а затем беру в руки чашку чая.
– Я не шпионила за твоим ребенком. Я даже не знала о его существовании.
– Как и я до прошлой недели.
– На прошлой неделе ты превратился в пиздаватого мудака.
– Ага, – соглашается он, едва улыбаясь. – Где-то в этот же период времени.
– Как его зовут?
– Джейк. – Улыбка расплывается по его лицу, когда он отвечает.
– Сколько ему?
– Четыре. – Он произносит это мягко, словно ему больно.
Я понимаю это. Он пропустил четыре года жизни сына.
– Это его мать?
– Нет. – Сойер смеется. – Его няня.
– Так когда я с ним познакомлюсь?
– Познакомишься? – Брови Сойера приподнимаются, а его лицо искажает вопросительное выражение. – Я порвал с тобой.
– Ты же не имел этого в виду, – говорю я уверенно, а затем запинаюсь. – Если только ты не считаешь, что я недостаточно для него хороша? Вот, почему ты порвал со мной так внезапно?
Он молчит, и мое сердце замирает в груди.
– Возможно, через несколько лет, – начинает он, уходя от темы.
– Прости. Ты намекаешь на то, что мы будем вместе лишь через несколько лет? – Я бы удивилась, узнай, что мои брови все еще у меня на лице, потому что от неверия я подняла их, как только можно выше.
– Ты не хочешь этого. Не хочешь ребенка прямо сейчас. Ты сказала это достаточное количество раз. А этот мальчик… – Он трет лоб, и я осознаю, что это жест выражающий напряженность. – Все запутанно, Эверли.
– Но я не привнесу новой путаницы, – говорю я, заполняя тишину.
– Ты молода, Эверли. Ты была еще подростком, когда Джейк родился. Ты заслужила жизни, которой хочешь, той, которую для себя представляла.
– Той, где у меня еще пять-семь лет не будет детей? И мне не нужно будет иметь дело с бывшими и разделением опеки, координации его детей и наших на каникулах и выходных?
Он кивает.
– Я не хочу малыша прямо сейчас, Сойер. – Я качаю головой. – Нет. Но Джейк не малыш, и черт, даже если бы был им, я бы полюбила его. Потому что он твой.
– Все не может быть так просто. У тебя есть виденье своей жизни, и ты не подписывалась на это.
– Я не подписывалась и на тебя, помнишь? Я думала, что влюблена в твоего брата, но ошибалась. И это не остановило тебя, потому что ты был прав, Сойер. Ты был прав насчет нас.
– Я люблю тебя, но не знаю, достаточно ли этого.
– Этого достаточно, и я могу внести коррективы.
– Внести коррективы? – Теперь он улыбается.
– Я могу внести коррективы в виденье своего будущего, нашего будущего. Если только ты согласишься быть в нем.
– Джейк будет со мной все время. Это не только на выходные. Его мать… – Он останавливается и снова трет лоб. – Его мать в тюрьме. Он будет подростком, когда она выйдет. Но я не представляю, каким будет мое будущее. Возможно, она захочет вернуться в его жизнь. Или же он захочет ее увидеть. Все очень запутанно, Эверли.
– Он в порядке?
– Не думаю, что он скучает по ней. – Сойер качает головой в неверии. – Могу сказать, что он едва ее помнит.
– Как давно ее… – Я выдерживаю паузу, сомневаясь в том, какое слово тут уместно. – Забрали?
– Десять месяцев назад, – говорит он, барабаня пальцами по столу. – Он жил с одной из нянь. Ты правда думаешь, что хочешь этого? Нас обоих? Потому что Джейк должен быть у меня в приоритете. Мне нужно наверстать с ним много времени. И… – Он выдыхает. – Не думаю, что он был у нее в приоритете.
– Дай мне шанс, Сойер. Завтра мы устроим свидание. Семейный день, втроем.
– Ладно, – соглашается он. Кажется, Сойер сомневается, но все же соглашается.
Сорок девятая глава
– Я стану мамой! – объявляю я, входя в двери через час.
Хлоя бросает ручку и поворачивается ко мне.
– Так значит слежка прошла на ура? Вы снова вместе, и ты уже беременна? – Она смотрит на часы. – Успела все до пяти вечера. Хорошая робота.
– Не беременна. У Сойера есть сын. – Я сбрасываю туфли и открываю банку диетической Sun Drop до того, как сажусь на край кровати, скрестив ноги.
– Постой, что? – Хлоя кажется смущенной. – Я думала, ты пошутила.
– Неа, – говорю, болтая ногами. – О! Ты не понимаешь, что это означает, Хлоя?
– Гм, это означает многое, – говорит она, озабоченно хмуря лоб.