Читаем Тот самый день в октябре (СИ) полностью

Дальше они доехали без приключений. Рей потеснила сладкую парочку на заднем сидении, и в итоге на ее бедрах как раз уместилась голова постанывающей с закрытыми глазами Роуз, в то время, как Финн облизывал ее сиськи, забравшись под просторное худи, словно в палатку. Уже на месте Рей выдохнула с облегчением. Осмотрелась.

Редкие деревья еще горели багрянцем, землю под ними покрывал ковер уже облетевших желтых листьев. У самого берега гнули ветви ивы, полоскали в стылой воде свои рыжие космы. У Рей перехватило дыхание от контраста — они приехали со стороны темного хвойного леса, а вокруг озера сплошь клены да березы. Само озеро с высоты птичьего полета было как зеркало в золотой раме на красном бархате. «Может, это то самое зеркальце, что всю правду королеве рассказывало да будущее предрекало…» — размечталась Рей. И тут ей в лицо прилетел спальник.

Рей подскочила, забыв, с кем она тут. По заржал:

— Ну чё ты как засватанная замерла? Давай, разгребай пожитки, а мы пока скупнемся!

Он принялся раздеваться пританцовывая. Финн свистел, Кайдел хлопала в ладоши, а Роуз приложилась к пиву. Когда По дошел до трусов, Рей решительно развернулась и пошла выгребать из багажника палатки-спальники-карематы. Судя по восторженным визгам и гиканью, трусы По тоже скинул.

Рей сквозь зубы пожелала им застудить причиндалы. К сожалению, внешне очень южный По обожал изображать из себя моржа по пьяни, и дуракам, как известно, везет! Вот По свезло аж на плюс восемнадцать, и это в конце октября-то!

Полтора часа туристической рутины для Рей завершились разжиганием огня в кривоногом мангале. Она уже успела поставить для всех палатки (парочки заявили, что опыт юной туристки есть только у Рей, а они только мешать будут), разобрала еду и вот сейчас, костеря себя за идиотское решение вместе с ними поехать, колбасилась над углями. Угли гореть не собирались, ведь кто-то разлил на них колу, а захватить жидкость для розжига По не озаботился. Со стороны озера слышались радостные крики, — ребята купались, ни в чем себе не отказывая. А ей тут париться! И ведь она даже чертов шашлык есть не будет — ей все еще было нехорошо после поездки в багажнике. Рей в сердцах пнула проклятущий мангал и пошла искать шланг и канистру — слить немного бензина из багажника. Набрав вонючей жидкости приблизительно с кружку, Рей снова завозилась со спичками.

— Эй, детка ты чего кислая, как прошлогодняя капуста?

Рей вскинула голову на голос и зажмурилась: перед ней стояли Финн с По в чем мать родила. У обоих по банке пива и члены в полуготовности. Парни заржали и, проглотив по какой-то таблетке запили ее пивом на брудершафт.

— Телки трут, что ты целка, — протянул Финн, оглядывая ее с ног до головы.

— Хочешь, мы поможем? — По подавил отрыжку. Пихнул друга локтем, поигрывая бровями: — В два ствола.

Парни заржали, складываясь пополам, а Рей медленно распрямилась и перевела тяжелый взгляд с одного на другого. Потом глянула на члены — один кривой, другой короткий и толстый. Подняла взгляд, проговорила медленно и членораздельно:

— Не заинтересована, — затем швырнула на землю канистру и спички и молча пошла прочь. — Ну че ты ломаешься, заучка?! — понеслось ей вслед. — Считай это платой за решенные задачки!

Парни снова заухали как макаки, а По еще крикнул:

— Не ходи далеко, Мертвый Бен утащит в болота!

Очередной взрыв хохота унес ветер, стоянка скрылась за деревьями. Рей шла и шла, стараясь держать озеро в пределах видимости и ни о чем не думать. Потому что если она начнет думать, то обязательно разрыдается. Нервы у нее, наверное, не в порядке от постоянного недосыпа, ведь учеба и работа съедали все время. Иначе зачем бы ей обижаться на наглых мажоров, которые позволяли ей вертеться на своей орбите и не чувствовать себя совсем уж аутсайдером. Как верно выразился По — за задачки.

Рей все-таки расплакалась. Она шла уже долго, холод пробирался под драное худи, и невиданной красоты кровавый закат не радовал. Под деревьями собирались лужицами вечерние тени, воздух словно сгустился — лес готовился к ночи. Вдруг позади Рей отчетливо треснула ветка. Девушка резко обернулась: никого.

Рей потащилась обратно. Поняла, что обойти озеро кругом до заката все равно не успеет. Она и до лагеря до темноты не успевала дойти, но обратный путь ей хоть известен. Инстинктивный страх темноты подгонял ее, Рей вздрагивала от каждого шороха. Чем темнее становилось, тем острее становился страх.

Она шагала так быстро, как могла, почти не разбирая дороги. Приветливый осенний лес на глазах превращался в жуткое место из страшных сказок. И тут ей дорогу перегородило упавшее дерево. Но его же здесь не было раньше!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература