Читаем Тот момент полностью

— Когда рано утром полиция привезла меня домой, таблетки все еще лежали на столе. Я отправила их прямиком в мусорное ведро. Немного полежала в постели, пытаясь понять, что мне делать. Позже в тот же день арендодатель собирался выселить меня, но я знала, что должна продолжать бороться ради Терри.

— Так вы оказались в общежитии, — заключает Мартин.

— Ага. Иногда при падении приходится хвататься за ближайшую ветку, даже если она очень низкая. И после той ночи у меня было три человека, которых нельзя подвести. Терри, Финн и Ханна.

Мартин кивает, его глаза наполняются слезами.

— Как вы думаете, с Финном все будет в порядке? — спрашивает он.

— Да, надеюсь. Хотя на суде ему придется нелегко.

— Знаю, — говорит Мартин. — Попытаюсь еще поводить его к психологу. Думаю, ему не помешает.

— А вам? — спрашиваю я. — Может, и вам пригодится.

— Может быть. Я чувствую себя таким виноватым, что жив, — признается он. — Финн любил ее намного больше, чем меня, и она была намного лучше меня во всех отношениях.

— Тогда почтите ее память, — советую я. — И покажите Финну, как сильно любили ее, сделайте то, что сделала бы она.

Я иду к своей сумке, достаю оттуда компьютерную распечатку, с которой мне помог библиотекарь, и кладу ее на стол перед Мартином.

— Вы ему сейчас нужны, — говорю я. — И он любит вас намного больше, чем вы думаете.

Доктор Халил улыбается мне, когда я прохожу мимо него в коридоре.

— У него сумка упакована с семи часов утра, — говорит врач.

— Все будет хорошо, — обещаю я. — Три ночи вместе дома.

— Какие планы?

— Просто посмотрим телик сегодня вечером. Брат все еще перебирает старые кассеты. А завтра мы идем к другу на чай.

— Терри это пойдет на пользу.

— Ага, — говорю я. — Думаю, он этого с нетерпением ждет. Познакомится кое с кем.

— Что ж, если все пойдет хорошо, в следующую пятницу он может поехать домой насовсем.

— Спасибо. За все.

Мы стоим на пороге дома Финна. Терри с бутылкой вина в руке. Брат сам купил его на свои деньги. Мы, конечно, не знали, что выбрать. Пришлось спросить у парня-консультанта.

Мартин открывает дверь.

— Привет, — говорит Терри, протягивая бутылку, — это вам. В благодарность за помощь на суде.

Мартин принимает подарок.

— Спасибо. Очень мило с вашей стороны. Я просто рад, что смог помочь. Ваша сестра так много сделала для нашей семьи.

— Ага, наша Каз молодец. Крепкая кошелка для ее возраста.

— Нахал, — отвечаю я, толкая брата локтем.

— Ладно, проходите, — говорит Мартин. — Финн в саду. Он хочет вам кое-что показать.

Мы следуем за Мартином через дом в сад.

— Привет, Каз, — говорит Финн, подбегая меня обнять. Затем поворачивается к Терри: — Привет, наш Терри, я рад, что тебе стало лучше, и я рад, что Каз подарила тебе новые туфли, когда дети в школе были к тебе жестоки. Иногда со мной тоже плохо обращаются, так что я знаю, каково это.

Терри улыбается ему и кивает. Всегда знала, что они поймут друг друга, если когда-нибудь встретятся. Я чертовски рада, что это произошло. Финн поворачивается ко мне.

— Пойдемте, покажу, что у нас есть. Он не такой большой, как в Касл-Ховарде, но работает на солнечных батареях, и маме бы это понравилось, а еще в нем есть светодиодные фонари разных цветов, так что я могу видеть его ночью из своей комнаты.

Он хватает меня за руку и тянет к небольшому каменному фонтану. Внизу выложено камешками слово «мама».

— Как красиво, — хвалю я, — отличный способ почтить ее память.

— Да, Алан всегда делает что-нибудь в память об ушедших людях. Называет это маленьким тихим местом. А еще у меня новости, — сообщает Финн. Он бежит обратно на кухню и возвращается с компьютерной распечаткой, которую я дала Мартину. — У меня новая школа. Мы вчера ходили осмотреться. Она на Хебден-Бридж и не похожа на обычную школу. Она маленькая, там не нужно носить форму или играть в регби, и я могу отрастить волосы, как раньше. Они много чего делают в лесу, и у них есть улей, а еще там есть мальчик, который знает Лотти. Думаю, мама одобрила бы, потому что школа не обычная, а странная, как я, но по-хорошему странная.

— Фантастика, — подмигиваю я Мартину. — Похоже, ты нашел свою школу.

— Да, — говорит Мартин, — но они открыты только четыре дня в неделю, поэтому понедельник остается свободным. Мы ищем, кто бы помог Финну с клубом садоводов по понедельникам. Не знаете ли вы кого…

— Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста, соглашайся! — кричит Финн, подпрыгивая. Я киваю.

— С радостью.

Финн бросается ко мне.

— Спасибо, — говорит он, крепко меня обнимая.

— Замечательно, — заключает Мартин. — Ставка как обычно, и если бы вы могли начать уже в этот понедельник, было бы здорово. И если вы тоже когда-нибудь захотите приехать, Терри, всегда пожалуйста.

— Почему бы и нет, — отвечает Терри. — Доктор сказал, мне полезно гулять.

— Значит, договорились.

— И Барри тоже иногда приводи, — просит Финн. — Если он теперь твой парень.

— Ах ты нахаленок, — журю я, не в силах сдержать смех. — В моем возрасте парней не заводят.

— Но ты собираешься с ним встретиться на следующей неделе, — напоминает Терри.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги