– Это твоя комната, Кассандра, – сказал их отчим, открывая дверь, за которой скрывалась комната, достойная страниц подросткового журнала: в центре – кровать с белым балдахином, розовым покрывалом с оборками и декоративными подушками. Белый глянцевый шкаф и такой же стол. Стены выкрашены в нежно-розовый, совсем недавно – в комнате еще стоит запах свежей краски.
– Джейн, а твоя – здесь. – Он пересек коридор и открыл другую дверь, за которой скрывалась такая же спальня.
Сестры посмотрели друг на друга и двинулись в противоположных направлениях – их носки бесшумно ступали по толстому ковру. У них до этого никогда не было раздельных комнат.
Но они знали, чего от них ждут, – еще до того, как почувствовали резкие тычки матери.
– Спасибо! – хором сказали они.
– Очень красиво, – добавила Джейн.
Их отчим кивнул – он всегда был немногословен – и принялся спускаться по ступеням, тяжело скрипевшим под его весом.
Красивые спальни были лишь началом ожидавших их перемен: мать уже сообщила, что скоро последуют новая одежда, перевод в частную школу и фортепианные уроки.
– Девочки, почему бы вам не освежиться. Ужин в шесть, – сообщила им мать и поспешила вслед за новым мужем. – Я приготовлю морской язык и спаржу.
Даже их мать изменилась – стала выражаться изысканнее и бросила курить. Перестала красить ногти сама и начала ездить в город на маникюр. И стала гораздо активнее жестикулировать левой рукой – на ней теперь было кольцо с большим бриллиантом.
Кассандра посмотрела на Джейн и пожала плечами. Их маму словно подменили на Кэрол Брейди. Но отчим на Майка Брейди совершенно не походил; из-за глаз навыкате и пухлых губ он напоминал жабу.
– Что такое морской язык? – прошептала Джейн, и они обе начали хихикать.
Произошла и еще одна большая перемена: у них появился сводный брат – красивый, светловолосый, спортивный подросток, который приезжал к ним каждые вторые выходные. Даже его кличка – Трей, – данная ему потому, что он был третьим в своей семье, после деда и отца, кто носил то же самое имя, была крутой.
Когда сестры увидели его впервые, они сидели на краю бассейна на заднем дворе, опустив ноги в прохладную хлорированную воду. Он пробежал по двору и прыгнул в него бомбочкой. Когда он вынырнул на поверхность, девочки смеялись и смахивали капли с волос.
– Привет, – сказал он, без усилий скользя по воде. – Хотите узнать, кто сможет дольше всех задержать дыхание?
Дважды в месяц Трей наполнял жизнью дом, который в присутствии его отца был похож на музей. Трей поднимал их и носил на плечах и шепотом рассказывал про секреты своего отца – например, что тот хранит в тумбочке пузырек «Виагры». В подвале, в игровой комнате с большим деревянным баром и гигантским телевизором, Трей учил их играть в пул, наклоняясь над ними и поправляя угол удара.
– Не спешите, – говорил он.
Трей таскал из бара виски «Джек Дэниелс» или текилу и давал им попробовать, смеясь, когда сестры делали крошечные глотки и морщили носы.
Он делал комплименты их матери и всегда открывал перед ней дверь, чем моментально ее покорил. Он называл отца «сэр» без малейшего сарказма. Когда Трей замечал, что уборщица пытается затащить наверх тяжелый пылесос, он вставал и помогал ей. Взрослые его обожали.
– Трей – настоящий джентльмен, – любила повторять их мать. – Я и мечтать не могла о таком пасынке.
А потом, через несколько месяцев после того, как Кассандра и Джейн переехали, они обнаружили во внутреннем дворе маленького воробья – он врезался в стеклянную дверь и теперь лежал неподвижно.
– Бедная птичка! – заплакала Джейн.
Кассандра взяла ситуацию в свои руки.
– Он на нас смотрит. Мы должны помочь.
Они забежали в дом, нашли крепкую обувную коробку – к тому моменту у их матери их накопилось немало – и начали наполнять ее бумажными полотенцами с кухни.
– Мы можем кормить его червяками, – предложила Кассандра, когда на кухню зашел их сводный брат, все еще в форме для лакросса после субботнего матча.
– Кормить червяками кого? – Трей достал из холодильника молоко и начал пить прямо из пачки.
– Мы нашли птичку, – сказала ему Кассандра. – Она поранилась, и мы сделали ей гнездо.
– Его зовут Твити, – добавила Джейн.
Трей поставил молоко на столешницу и последовал за ними на улицу.
Птица лежала все в той же позе, глядя на них блестящими черными глазками. Девочки присели рядом с ней.
– Просто поднимем его? – спросила Джейн.
Но никто из девочек не двинулся.
– Ну и чего вы сидите? – рассмеялся Трей. – Вам помочь?
– Можешь положить Твити в коробку? – попросила Кассандра.
Он приблизился к воробью. Наклонился и посмотрел на него.
– Привет, малыш.
А потом его нога – он еще не снял бутсы для лакросса – поднялась высоко в воздух и опустилась прямо на него.
Послышался тошнотворный хруст.
Джейн и Кассандра непонимающе уставились на сводного брата, и тот сказал:
– Он бы все равно умер.
Трей развернулся и ушел, оставив их сидеть на коленях на каменном полу, пока их шок переходил в слезы.