Читаем Тот, кто умрет последним полностью

Лицо Салли выразило изумление, и она, казалось, потеряла дар речи.

– Не хотите ли вы сказать, что я покрываю убийцу моей дочери?

– Позвольте точно сказать вам, что я имею в виду.

Джек увидел, что рука Радски потянулась к камере. Он нажал кнопку, и экран погас.

– Больше нет ничего? – спросила Келси.

– Попытайся быстро прокрутить пленку на несколько кадров вперед.

Келси нажала кнопку на видеомагнитофоне, но пленка была пуста.

– Похоже, это конец, хотя, фигурально говоря, я только теперь начинаю видеть картину происшедшего.

– Я тоже, – произнес Джек сдавленным голосом. – И картину, далеко не из приятных.

<p>26</p>

Занятия у Келси начинались во второй половине дня, и Джек повез ее к юридическому факультету университета Майами. Большую часть пути они проделали молча, слушая радио. Согласно «Новостям этого часа», в порту Майами был задержан человек, подозреваемый в терроризме. Ему предстояла депортация.

– Ух ты! – саркастически заметила Келси. – Подумать только! Депортация! Они и впрямь становятся крутыми.

– Да, – сказал Джек. – Можно подумать, что они поймали щеночка, написавшего на ковер. Нехороший террорист. Нехороший. Нехороший, нехороший, нехороший, нехороший. А теперь возвращайся в свой центр диверсионной подготовки и не покидай его, пока не научишься как следует, по всем правилам искусства проникать в эту страну.

Келси нервно усмехнулась. Смех такого рода стал для нее в последнее время привычным явлением. И они продолжали молча ехать по проезду Братства, мимо футбольных полей, на которых раздетые до пояса загорелые студенты отстаивали честь своих факультетов. Казалось, им обоим было нужно время, чтобы в полной мере оценить просмотренную видеозапись. И лишь когда Джек въехал в круг, где из машин выходили люди, направлявшиеся в юридическую библиотеку, а потом в парк, они наконец обменялись мыслями.

– Джек, что, по твоему мнению, произошло, когда Радски выключил камеру?

– Уверен, он начал угрожать ей. Препятствие отправлению правосудия. Соучастница в совершении преступления после убийства и все другое, что только могло прийти ему в голову.

– Правильно. Он грозился бросить ее в тюрьму, если только… если только – что?

– Если только она не скажет ему, кто убил ее дочь.

– Вот где в моем сознании начинает все рушиться. Может быть, это потому, что я сама мать, но мне трудно себе представить, почему Салли отказалась назвать человека, убившего ее ребенка, какой бы пылкой ни была их любовь. Допуская, разумеется, что такая любовная связь вообще существовала.

– А как насчет Сьюзен Смит?

– Кого?

– Замужней женщины из Южной Каролины, которая закрыла в машине двух своих сыновей и отправила их на дно озера, чтобы стать бездетной и, следовательно, более привлекательной для своего любовника.

– Ты в самом деле думаешь, что Салли Феннинг находилась на подобной экстремальной грани?

– Если верить Татуму Найту, она была весьма экстремальной женщиной, поскольку наняла для себя убийцу.

– Это произошло через пять лет после зверского убийства ее дочери. Так что ты говоришь о совсем другом этапе ее жизни. Возможно, до той трагедии она была совершенно иной.

Джек смотрел в окошко и думал.

– Эта мысль заслуживает внимания. Но существуют и другие причины, по которым Салли отказывалась назвать убийцу своей дочери. Может, она боялась, что он вернется и закончит начатое дело.

– Именно на это и намекал Радски в видеозаписи?

– Не ясно. Возможно, и сам Радски не знал, покрывала ли она намеренно своего любовника или не называла имя убийцы из-за страха. Как бы там ни было, полиграф убедил его в следующем: первое – у Салли был любовник, и второе – ей было известно имя убийцы ее дочери.

Келси покачала головой.

– Если Салли действительно покрывала любовника, то она омерзительна.

– Любой согласится с этим. Но если Радски понял все неправильно, если Салли никого не покрывала и если у нее вообще не было никакой любовной связи, то ее оклеветали так, как нельзя оклеветать ни одну мать.

– И коль скоро Дейрдре Мидоуз намеревалась повторить те же самые клеветнические утверждения в своей книге, то она виновата не менее прокурора.

– Этим и объясняется, что они оба оказались в списке наследников Салли. В списке ее смертельных врагов.

Они помолчали. Келси посмотрела на часы и прикинула время до начала занятий.

– Ну и к чему же все это нас привело?

– Все возвращается к тем же самым вопросам: были все они ее смертельными врагами из-за этих злонамеренных и ложных обвинений? Или из-за того, что они открыли грязную правду?

– Как же мы найдем ответ на эти вопросы?

– Мне известен лишь один способ – продолжать копать.

Келси помахала рукой трем женщинам, проходившим мимо машины. Джек решил, что это ее однокашницы.

– Ну, мне пора, – сказала Келси. – Позвони, если появится еще что-нибудь, в чем я могу тебе помочь.

– Позвоню. Вообще-то мы, наверное, увидимся завтра вечером.

– Завтра вечером?

– Да, когда приду забрать Нейта. Я обещал угостить его в пятницу пиццей в ресторане «Большой сыр».

Келси закачала головой, как болванчик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Свайтек

Не вижу зла
Не вижу зла

Короткие рубленые фразы, скупые описания, максимально нагруженный драматургией текст. Уже на нескольких первых страницах столько сюжетных поворотов, что их вполне хватило бы на роман тетушки Агаты. Только у нее все выяснилось бы в конце. Гриппандо, как и его литературных учителей, интересует не процесс вождения читателя за нос со всеми его ловушками, ложными подсказками, умолчаниями, а психология героев и социология общества. Конечно, здесь не обошлось без отца жанра «правового детектива» Эрла Стенли Гарднера с его знаменитыми, растянутыми на весь роман, судебными поединками и неизменным победителем в них адвокатом Перри Мейсоном. Впрочем, удивляться тут нечему — Джеймс Гриппандо двенадцать лет работал адвокатом в судах первой инстанции.

Lover of good stories , MaMaCuTa , Джеймс Гриппандо , Джон Робинсон Пирс , Шанталь Фернандо

Детективы / Эротическая литература / Научная Фантастика / Прочие Детективы

Похожие книги