Читаем Тот, кто умрет последним (ЛП) полностью

Под развесистой ивой стояли профессор Паскуантонио и лесничий Роман. Возле них собралась кучка учеников, жавшихся друг к другу на ветру.

— …не трогали это. Оставили все так же, как и обнаружили, — объяснял Роман доктору Уэлливер.

— Будь я проклят, если понимаю, что это означает.

— Извращенная шалость, — фыркнул Паскуантонио. — Вот что это такое. Дети творят возмутительные вещи.

Доктор Уэлливер зашла под иву и уставилась на ветки.

— Мы знаем, кто это сделал?

— Никто не имеет ни малейшего понятия, — проворчал Роман.

— Мы все знаем, что это сделала она, — заявила темноволосая девочка. — Кто же еще мог такое сотворить?

Она ткнула на Клэр:

— Она снова выскользнула наружу вчерашней ночью. Я видела ее через окно. Ночной Змей.

— Я этого не делала, — произнесла Клэр. Она стояла на самом краю поляны, скрестив руки на груди, будто бы парируя все обвинения.

— Ты выходила наружу. Не ври.

— Бриана, — сказала доктор Уэлливер, — мы не обвиняем людей без доказательств.

Джейн обошла детей, чтобы увидеть то, что привело всех их к этому месту. На нижней ветви ивы болтались три куклы, сделанные из прутьев и шпагата, и подвешенные, словно примитивные елочные игрушки. Подойдя ближе, Джейн увидела, что на одной из кукол была берестяная юбка. Женщина. Самодельные куклы медленно вращались на ветру, будто маленькие жертвы палача, все они были забрызганы чем-то, похожим на кровь. Высоко на иве закаркали вороны, и Джейн подняла глаза. Она увидела источник этих брызг, висящий над головой, и унюхала запах разложения. От отвращения она попятилась, удерживая взгляд на трупике, висящем на высокой ветке.

— Кто это обнаружил? — спросила доктор Уэлливер.

— Мы все, — ответил Роман. — Раз в несколько дней я вожу их по этому маршруту, показывая, как меняется лес. Первыми заметили кукол эти девочки.

Он показал на Бриану и двух девчушек, которые всегда вертелись вокруг нее.

— Никогда прежде не слышал такого истеричного кошачьего концерта.

Он вытащил нож, обрезал веревку, удерживающую трупик, и мертвый петух шлепнулся на землю.

— Можно подумать, они никогда не ели курицу, — хмыкнул он.

— Это Герман, — пробормотал один из мальчиков. — Кто-то убил Германа.

«Не просто убил, — подумала Джейн. — Выпотрошил. Вытащил внутренности и бросил их воронам». Это была не просто подростковая шалость, зрелище вызвало у нее тошноту.

Доктор Уэлливер посмотрела на школьников, которые стояли и дрожали на ветру под первыми капли дождя.

— Кто-нибудь знает что-либо об этом?

— Сегодня утром я не слышала его крика, — сказала одна из девочек. — Герман всегда будил меня. Но не этим утром.

— Вчера днем я проходил здесь, — произнес Роман. — Здесь ничего не висело. Должно быть, это произошло ночью.

Джейн взглянула на Клэр. Полночная бродяга. Девочка, внезапно заметила взгляд Джейн и уставилась на нее в ответ. Взглядом, который бросал вызов любому, утверждающему, что это сделала она.

Пока капли дождя падали на ее платье, доктор Уэлливер обводила взглядом круг учеников, раскинув руки, словно предлагая обнять любого, кому это было нужно.

— Если позже кто-то захочет поговорить об этом, моя дверь всегда открыта. Я обещаю, что рассказанное останется только между мной и вами. Итак, — она вздохнула, глядя на дождь, — почему бы вам не вернуться?

Пока ученики покидали поляну, взрослые сгрудились возле ивы. Только когда дети оказались вне пределов досягаемости, доктор Уэлливер тихо проговорила:

— Это очень настораживает.

Маура присела над убитым петухом.

— У него сломана шея. Вероятно, это его и убило. Но зачем потрошить его? Оставлять здесь, где все его увидят? — она посмотрела на доктора Уэлливер. — Это должно что-то значить.

— Это значит, что здесь есть извращенец, — сказала Джейн. Она посмотрела на три фигурки из прутьев. — А вот что означает это? Напоминает маленьких жутких кукол вуду. Зачем она это сделала?

— Она? — удивилась Уэлливер.

— Конечно, Клэр все отрицает. Но дети постоянно лгут.

Доктор Уэлливер покачала головой:

— Эта черепно-мозговая травма сделала ее импульсивной. Но она же сделала ее практически неспособной к обману. Клэр говорит именно то, что думает, несмотря на то, что попадает из-за этого в неприятности. Она отрицала это, и я ей верю.

— Тогда кто же из них это сделал? — сказал Роман.

Голос позади них спросил:

— Почему вы решили, что это был ученик?

Все они обернулись, и увидели Джулиана, стоящего на краю поляны.

— Вы рассматриваете лишь версию, что это был один из нас, — проговорил Джулиан. — Это несправедливо.

Доктор Паскуантонио рассмеялся.

— Но ты же на самом деле не думаешь, что учитель сделал бы такое?

— Помните, Вы учили нас слову «предполагать», сэр? И тому, что оно делает засранцем и Вас, и меня?

— Джулиан, — сказала Маура.

— Но именно так он и говорил.

— К чему Вы, собственно, ведете, мистер Перкинс? — спросил Паскуантонио.

Джулиан выпрямился.

— Я хотел бы забрать тело Германа.

— Оно уже разлагается, — сказал Роман. Он поднял трупик за веревку и забросил его в лес. — Вороны уже начали клевать его, пускай заканчивают.

— Ну, тогда я могу взять этих кукол?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Текст
Текст

«Текст» – первый реалистический роман Дмитрия Глуховского, автора «Метро», «Будущего» и «Сумерек». Эта книга на стыке триллера, романа-нуар и драмы, история о столкновении поколений, о невозможной любви и бесполезном возмездии. Действие разворачивается в сегодняшней Москве и ее пригородах.Телефон стал для души резервным хранилищем. В нем самые яркие наши воспоминания: мы храним свой смех в фотографиях и минуты счастья – в видео. В почте – наставления от матери и деловая подноготная. В истории браузеров – всё, что нам интересно на самом деле. В чатах – признания в любви и прощания, снимки соблазнов и свидетельства грехов, слезы и обиды. Такое время.Картинки, видео, текст. Телефон – это и есть я. Тот, кто получит мой телефон, для остальных станет мной. Когда заметят, будет уже слишком поздно. Для всех.

Дмитрий Алексеевич Глуховский , Дмитрий Глуховский , Святослав Владимирович Логинов

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Социально-психологическая фантастика / Триллеры
Алчность
Алчность

Тара Мосс — топ-модель и один из лучших современных авторов детективных романов. Ее книги возглавляют списки бестселлеров в США, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, Японии и Бразилии. Чтобы уверенно себя чувствовать в криминальном жанре, она прошла стажировку в Академии ФБР, полицейском управлении Лос-Анджелеса, была участницей многочисленных конференций по криминалистике и психоанализу.Благодаря своему обаянию и проницательному уму известная фотомодель Макейди смогла раскрыть серию преступлений и избежать собственной смерти. Однако ей предстоит еще одна встреча с жестоким убийцей — в зале суда. Станет ли эта встреча последней? Ведь девушка даже не подозревает, что чистосердечное признание обвиняемого лишь продуманный шаг на пути к свободе и осуществлению его преступных планов…

Александр Иванович Алтунин , Андрей Истомин , Дмитрий Давыдов , Дмитрий Иванович Живодворов , Никки Ром , Тара Мосс

Фантастика / Детективы / Триллер / Фантастика: прочее / Криминальные детективы / Маньяки / Триллеры / Карьера, кадры / Современная проза
500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры