— Вы не можете просто выйти и объявить об этом, не будучи абсолютно уверенным, иначе выставите себя идиотом. Поймите, вас заклюют. Объявятся неверующие придурки всех мастей, которые объявят вам войну. У нас должен быть план на случай непредвиденных обстоятельств, учитывающий всех психов, которые попытаются подложить бомбы в наших зданиях. — Он остановился, чтобы перевести дыхание. — Поэтому нет. Мы не делаем заявлений до тех пор, пока не сможем доказать что-то, не оставив и тени сомнения. Черт, пришельцам пришлось бы приземлиться на лужайке перед Белым Домом, чтобы убедить некоторых людей. Но Нил и Брайан, они чувствовали, что доказательств достаточно. Вообще-то, это было последним, что Нил сказал мне перед смертью.
Джейн уставилась на него.
— То, что у него есть доказательства?
Бартусек кивнул.
— Внеземной жизни.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ЧЕТВЕРТАЯ
Джейн и Фрост молчали, пока ехали в сторону Колумбии[126], оба ошеломленные и пытающиеся осознать только что услышанное. После посещения НАСА, езда по обычной автостраде казалась скучным занятием. Они направлялись к офису, где Оливия Яблонски работала в отделе продаж медицинского оборудования.
— Я вот задаюсь вопросом, а что, если мы ошиблись? — произнес Фрост. — Не думаю, что мишенью в Нью-Гемпшире был именно мальчик.
Джейн посмотрела на своего напарника, который, щурясь, смотрел вперед, словно пытался разглядеть что-то сквозь туман.
— Считаешь, целью был дядя мальчика? Брайан Темпл?
— Оба мужчины связаны с открытием, которое потрясло бы Землю. Нила устраняют. Брайан паникует и сбегает с женой и племянником в Нью-Гемпшир. Плохие парни следуют
— Проблема в том, что мы не знаем, кто эти плохие парни.
— Ты слышала Бартусека. Обнаружение внеземной жизни встряхнуло бы мир. Люди начали бы задавать вопросы обо всем, что они узнали в воскресной школе[127].
— Значит, какой-то монах-ассасин альбинос убивает ученых из НАСА? — рассмеялась она. — Я полагала, это был фильм[128].
— Вспомни о том, что творят религиозные фанатики, чтобы отстоять свои убеждения. Ученые-климатологи из Массачусетского технологического университета постоянно получают угрозы. Это исследование
— Похоже, доказательств пока нет.
— Это на самом деле так или это слишком крупная новость для них… для всех… чтобы с ней справиться?
— В этой теории есть недостаток, — решила она. — Она не объясняет семью Клэр Уорд. Ее отец был дипломатом, работал в Государственном Департаменте. Что связывало его с НАСА?
— Возможно, эти дела не имеют между собой ничего общего. Мы просто связали их, потому что оба ребенка оказались в «Ивенсонге».
Джейн вздохнула.
— Сейчас ты говоришь, как Кроу. Разные дети, разные дела. Всего лишь совпадение, что они оказались в одной и той же школе…
— Однако это интересно…
— Что?
Фрост указал на дорожный знак поворота на Вашингтон.
— Разве Эрскин Уорд какое-то время не работал в Вашингтоне?
— И в Риме. И в Лондоне.
— По крайней мере, у нас есть географическая ниточка между Уордами и Яблонски. Они жили в радиусе пятидесяти миль друг от друга.
— Но не семья Тедди Клока. Николас Клок работал на Род-Айленде.
— Ага, — пожал плечами Фрост. — Так что, может быть, мы пытаемся соединить несовместимое, и просто все чересчур усложняем.
Она заметила адрес, который они искали, и свернула на парковку. Это был очередной торговый центр, неотличимый от тысячи других по всей стране. Существовал ли какой-то универсальный дизайн торгового центра, которому учат в архитектурном университете, копируя чертежи и передавая их каждому строителю в Америке? Она припарковалась и посмотрела на привычную смесь вывесок. Аптека, магазин одежды больших размеров, отдел «все за 1 доллар» и китайская закусочная. Последнее было неизменным.
— Я его не вижу, — пробурчал Фрост.
— Должно быть, он в заднем конце здания. — Она открыла свою дверцу. — Пойдем разомнем ноги и прогуляемся.
— Ты уверена, что это правильный адрес?
— Этим утром я уточнила его у менеджера. Она ждет нас.
Ее мобильный зазвонил, и Джейн узнала номер мэрилендского детектива, который расследовал дело Яблонски.
— Риццоли, — ответила она.
— Это детектив Паррис. Вы уже в Балтиморе? — спросил он.
— Да, мы здесь. Можете ли Вы встретиться с нами сегодня вечером?
— Да, мэм. Сейчас я в дороге, но должен вернуться в город к обеду. Как насчет того, чтобы встретиться в стейкхаусе «Лонг-Хорн» около половины восьмого? Он находится на Сноуден Ривер Парквей[129]. Не хотелось бы назначать встречу у меня дома.
— Понимаю. Я тоже не люблю смешивать работу и семью.
— Нет, тут все гораздо сложнее. Это из-за того дела.
— А что с ним?