Читаем Тот, кто присмотрит за мной полностью

Эдвард. Дорогая жена, как тебя зовут, кстати? Эта была шутка. Здесь нет обратного адреса, потому что я не знаю, где нахожусь, к тому же никогда и не знал, как ты могла бы сказать. Ты знаешь, что я не большой мастак писать письма, но мне кажется, что ты просто хотела бы получить от меня весточку. Я чувствую себя хорошо, надеюсь, верю и полагаюсь на тебя и нашу семью. Со мной здесь сейчас двое парней, Адам, американец, который скоро женится и мы сможем приехать к нему на свадьбу, если продадим наш дом, конечно, и Майкл, который англичанин. И этим все сказано. Я не больше тебя понимаю, почему я здесь. Это ужасно держать мужчину или женщину вдали от их семьи, если они ничего такого не совершили. Ну ладно, может я и сглупил сам, поехав сюда, но так, наверное, было нужно, и ты бы не сумела меня остановить — ты же меня знаешь. Скажи мальчикам, пусть болеют за Манчестер Юнайтед. Пусть оставят свой Liverpool. А болеют за Юнайтед. Скажи им, так же, что их сестра- лучший футболист из всех них. Почему? Потому, что она маленькая грязная обезьянка. Прекрасная, но ужасная. Как и ее отец. Я представляю твой смех, и единственное, чего бы я хотел, так это услышать тебя. Твой муж, Эдвард.

P. S. Кстати, кто по твоему такой, этот Эдвард?

Адам. Совсем не плохо, Эдвард. Майкл, не хочешь попробовать?

Майкл.Дорогая мама, со мной все хорошо. Прости, но обстоятельства не позволяют мне писать тебе каждое воскресенье, как я обещал. Я делю жилище с американцем и ирландцем, поэтому, порой, я захлебываюсь в потоке эмоций, которых я предпочел бы избежать. Охранники, приставленные к нам держаться очень надменно. Наши ужасные соседи снобы Шаукроссы доступней любого из тех, кого я здесь видел. К счастью у Шаукроссов нет носят пушек и ножей. Я надеюсь, что наш новый священник взялся, наконец, за ум, и оставил свою идею проведения фольклорного фестиваля песен и танцев на празднике урожая. Пожалуйста, не поддавайся на попытки соблазнить себя еще раз. Эдвард, ирландец, интересуется футболом. Я надеюсь, что c Петерборо Юнайтед все в порядке, потому, что, как ты знаешь, я тоже болею за футбол. Я пишу это письмо в начале месяца. Так что на счастье. Ни пуха тебе ни пера! На счастье. Твой любящий сын, Майкл.

Ну, Эдвард, давай, начинай.

Эдвард. Начинай что?

Майкл. Нападай на меня, за то, что я писал своей маме. Маленький английский маменькин сынок. Мне все равно. Со мной уже это было. Я могу сказать тебе, что были люди, которые были очень удивлены, когда я женился. Посмотрите на него, сидящего здесь и ухмыляющегося.

Эдвард. Я и рта не открывал.

Майкл. Я прочел это в твоем письме. Дорогая жена, дорогие дети. Болейте за Манчестер Юнайтед. Этого достаточно, чтобы меня вырвало.

Эдвард. Я против него хоть слово сказал?

Майкл. Сидит здесь, усмехается — Эдвард. Ты бы хотел, чтобы я встал и станцевал жигу?

Майкл. Я похоронил свою жену. Я не могу писать ей. Я слышал твое письмо. Это был выпад против меня.

Эдвард. Я и не думал о тебе.

Майкл. «Здесь есть англичанин среди нас, и этим все сказано.»

Эдвард. Ты оказался в этой камере — Майкл. Это не камера. Я в комнате. Я никогда не был в тюрьме и никогда не буду. Кто давал тебе право засовывать меня в камеру?

Эдвард. Ты оказался в этой комнате, ладно — Майкл. В комнате, именно.

Эдвард. Мы старались помочь тебе.

Майкл. Помочь мне? Каким же образом? Ты говоришь мне в лицо про свою жену. Ты суешь мне под нос своих детей. У меня нет никого. Ладно, ты своего добился. Я раздавлен. Это то, что тебе было нужно, не так ли?

Эдвард. Адам, ты начал это словоблудие, ты и останови его.

Майкл. Он не остановит. Ты смеешься надо мной, потому, что я пишу своей матери.

Эдвард. Послушай, парень, мы сидим здесь вместе в камере смертников, и что тебя, сукиного сына, волнует? То, что я смеюсь над тобой, когда на самом деле я этого не делаю, ты английский — Адам. Араб? Английский араб? Ирландский араб? Хватит, ребята. Господи, этим парням не нужно разрывать нас части. Мы сами разорвем друг друга.

(Пауза)

Могу я написать свое письмо? Сейчас моя очередь?

(Пауза)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги