— Нет, не совсем. Она говорит, что кто-то выскочил на проезжую часть перед ее машиной и ударил в боковое окно. Поэтому она и съехала с дороги.
— Господи, какой ужас! Как тут не испугаться? Я бы тоже съехала. Она узнала этого человека?
— Нет. Было очень темно, — ответил Сайрус. — И дождь шел. Она смогла только разглядеть, что это был крупный мужчина в плаще с капюшоном, надвинутым на лоб.
Глава 22
Глава 23
— Узнал что-то новое? — спросил Спайк, рухнув на сиденье серого седана Гая Готро, припаркованного рядом с больницей.
— Точно, — ответил Гай. — Ты что, не заметил меня? Это я тебе звонил.
Спайк резко захлопнул дверцу седана.
— Заметил. Но не хочу отвечать на вопросы — что ты здесь делаешь? Зачем приехал? — любопытных тут хватает. Ну, так что?
— Как там Лил? Еще не заговорила? — Гай медленно вытаскивал записную книжку из заднего кармана джинсов.
— Заговорила! И уже не может остановиться. Как только меня увидела, не может рта закрыть. Я не уверен, что у нее с мозгами все в порядке. Успокоилась только полчаса назад. У нее вздутие на голове — потребуется хирургическое вмешательство. И на шее у нее синяки — врачей они очень беспокоят.
— Почему? — Гай краем глаза посмотрел на Спайка.
— Кто бы знал. — Спайк пожал плечами в ответ.
Гай поглубже устроился в кресле.
— Можно было бы ее поподробней расспросить, но лучше немного подождать, пусть придет в себя, — сказал Гай. — Кто с ней сейчас?
— Сайрус и Макс.
— Макс? Это еще зачем?
— Я его не звал, но он решил приехать. Его интересовало, заговорила ли Лил. Я подумал, что будет полезно посмотреть на реакцию Лил, когда она его увидит. Она могла опознать в нем того головореза, который выскочил на дорогу и испугал ее.
— Ты мне об этом не говорил.
— Не было возможности, — ответил Спайк и пересказал Гаю историю, только что услышанную от Лил.
— Это любопытно, — Гай барабанил пальцами по рулю, — а я тебе еще не рассказал про Энни и Макса.
— Что-нибудь новое? Похоже, у них что-то наклевывается. Они все время вместе. Я прав?
— Возможно, Спайк. Она его защищает. Уазо просила меня проследить за Энни прошлой ночью — просто глаз с нее не спускать. И не зря. Энн отправилась на заброшенный участок подле Сент-Мартинвилла. Ночью. Одна.
— Что она там забыла? — У Спайка в голове не укладывалось, что Энни способна на такой странный поступок.
— Пусть расскажет тебе сама. Я обнаружил ее там вместе с Максом.
— На этом участке?
— Вот именно. Причем все выглядело довольно странно. Мне кое-что удалось услышать, прежде чем они услышали меня. Похоже, Макс пытался в чем-то убедить Энн, но ему это плохо удавалось. Она его оцарапала — ты же видел Макса у священника. Кажется, она с ним боролась.
— А что ты скажешь о ее синяках и царапинах? — спросил Спайк, взглянув в сторону больницы. — Они там сейчас вместе. И у Сайруса они держались вместе.
— Энн уверяет, что она упала. У нее масса всяких объяснений, но она собиралась зайти ко мне завтра — теперь уже сегодня — и все объяснить.
— Кажется, мне пора вмешаться.
— На каком основании, Спайк? Что у тебя есть кроме того, что я тебе рассказал? Она вместе с ним по своей собственной воле. Помнишь, как они уезжали от Сайруса? Энн побежала за Максом и попросила его взять ее в машину. Если бы она его боялась, вряд ли бы она так поступила. Когда я подошел к ним в лесу, она сказала, чтобы я не вмешивался.
— Так что, оставить все как есть?
— Макс — не дурак. Он прекрасно понимает: все в курсе их отношений. И если он ее хоть пальцем тронет — втайне это не останется, — ответил Гай.
— Я хочу пойти на то место, где ты их нашел. Похоже, его надо тщательно осмотреть.
— Ты прав, — ответил Гай.