Читаем Тот, кого ищут полностью

Кровь хлестала у Тома из носа, но сдаваться он не собирался и с новой силой набросился на Макса. Роджер бросился между ними, но Том повалил его на пол.

— Не лезь, — рявкнул Макс, оттащил Тома и поволок к выходу. Зеб Делакур услужливо открыл перед ними дверь, и дерущаяся пара вывалилась на улицу.

— Аккуратней, ребята, аккуратней, меня не трогайте, — усмехнулся Зеб, — я не хочу, чтобы Макс Сэведж ремонтировал мой нос!

Посетители кафе одобрительно посмеивались.

Макс всем телом навалился на Тома, прижав его к мостовой. Он видел краем глаза, что их окружила группа мужчин. Зашуршали шины полицейской машины, хлопнула дверца, и Макс услышал голос Спайка.

— Не двигаться! Держите руки так, чтобы я их видел.

— Только этого нам не хватало! — пробормотал подошедший Келли.

— Этот тип напал на Макса. Он пришел сюда специально. Он сам нарывался! — возбужденно проговорил Роджер.

— Ничего, разберемся! Я их забираю, — ответил Спайк.

— Я могу встать, Спайк? — спросил Макс.

— Нет, не можешь! Сначала я надену на вас наручники, потом мы вас обоих поднимем и доставим в участок. Не волнуйтесь! Упакуем и доставим, как надо.

Спайк с помощником профессионально развели соперников и затолкали их в полицейский фургон.

— Господи Иисусе, так ты их арестуешь, Спайк? — спросил Джо.

— Давно пора, — ответила за Спайка Долл Гиббс, она уже была тут как тут, — я бы тебе посоветовала, Спайк, поколотить их как следует и выбить из них правду. Вот тот, — она показала пальцем на Тома, — много чего наболтал про нашего чудо-доктора! Похоже, пробы на нем ставить негде!

— Миссис Гиббс, не пора ли вам вернуться к своему столику? — Гай Готро появился как раз вовремя, чтобы взглядом поддержать Макса. — Идите в кафе, Долл, вам здесь нечего делать!

— Мы не глухие и не слепые! Этот парень был обручен, и кто-то прикончил его невесту. Так он думает, что это наш господин Сэведж. Я с ним согласна!

<p>Глава 14</p>

Сайрус не сдвинулся с места и продолжал неподвижно сидеть, откинувшись на спинку стула. Почему он не встал и не вышел вместе с другими мужчинами, чтобы помочь Спайку? Раньше он бы так и сделал. Когда он успел утратить свой внутренний огонь? Макс видел Мишель последним. Это почти приговор. Но кто он, Сайрус, такой, чтобы судить? Он ничего не знает о существе дела.

На улице поднялся шум. Зазвучали мужские голоса. А Сайрус по-прежнему был занят своими мыслями. Он рассматривал свои ладони — грубые и мозолистые, ладони садовника и чернорабочего, а не священника.

Темная сила незаметно заполняла его душу, в которой шла непрерывная и уже привычная борьба. Мужчина боролся со священником, принявшим обет безбрачия. Сайрус провел рукой по лбу — он был влажен от пота. Рано или поздно страсти оставят его — лучше бы пораньше. Он сделал правильный выбор — и Господь укрепит его дух.

Большинство постоянных клиентов разошлись. Только Лил, Долл и Ли вернулись в зал и стояли у окна, откуда было прекрасно видно, что творится снаружи.

Гай, как настоящий коп-профессионал из большого города, помог Спайку развести Макса и Тома. Их поставили на ноги и обыскали. У Тома обнаружили пистолет в кобуре на внутренней стороне ноги.

Женщины напряженно смотрели в окно.

— Он мог нас всех перестрелять, — с придыханием сказала Лил.

— Это — другой…

Сайрус услышал голос Лил, но не мог сосредоточиться на том, что она сказала.

— Прекрати. Ты не должна так говорить, — прервала ее Долл.

— Не затыкай мне рот! Говорила и буду говорить. Я рада, что у Хоумера наконец-то открылись глаза. Его давно надо было спустить с небес на землю. А то ходил важный как павлин. А все почему? Да потому что обручился с этой старой дурой Шарлоттой Пэйтин. Пора бы ей уже остепениться, в ее-то годы.

Эта тирада привлекла внимание Сайруса, он поднял глаза на стоявших у окна женщин — как раз вовремя, чтобы заметить, как Ли О'Брайен прячет диктофон в карман юбки.

— Если бы Шарлотта дала тебе ту работу в Роузбэнке, которую ты просила у нее, то ты сейчас не лила бы на них помои. Пела бы соловьем — и в глаза, и за спиной.

Лил резко вскинула голову, и ее мелкие обесцвеченные кудряшки задрожали.

— Она меня испугалась. Я слишком хорошо готовлю! — резко ответила она. — Эта старая кошелка считает, что все делает лучше всех! За всем сама следит! Да. В этом все дело. Она всегда получает то, что хочет. А меня она не захотела. Зато она купила этого старого козла, Хоумера, а се Вивиан — Спайка! Эти Треворы совсем гордость потеряли.

Сайрус поймал испуганный взгляд Джилли, но не смог выдавить из себя ни слова. Сидни стояла рядом с Джилли, и казалось, вот-вот заплачет.

— И это еще не все. — Лил не собиралась умолкать. — Есть у нас еще прихлебатель. Гай живет за счет Джилли. Хотела бы я знать, что он делает? Телевизор смотрит и спит! Умудрился даже с другом рассориться.

— Это ты о чем? — с кажущимся равнодушием спросила Ли.

— Замолчи! — прошипела Долл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Байю

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену