Не думаю, что он вам здесь понадобится, – продолжает Белинда, очень довольная собой. – Итальянцы столь художественны… ужасно, ужасно художественны. Им, правда, не нужно руководство или что-нибудь вроде того. Я хочу сказать, я поняла бы, если бы мы были в Англии. – Она смеется. – Или в Америке. Но здесь… искусство – в их душе. Оно в их крови, это их природа. Они им дышат. Они им живут! Я хочу сказать, ведь это страна Микеланджело!
– Я хорошо это знаю, – улыбается Лорен.
– Но если вам некуда девать деньги, – Белинда откидывается на спинку стула и склоняет голову набок, – полагаю, это ваше дело. Но возьмите моего плотника, моего каменщика и моего жестянщика – и они сумеют сделать эту работу так же хорошо. И не говорите мне, что я вас не предупреждала! – Она постукивает пальцем по крылу своего короткого, блестящего розового носа.
– Спасибо вам за заботу, – говорит Лорен, поднимаясь, чтобы уйти. – Пойдем, Кайл, – говорит она и забирает несколько евро с белого блюдца на столе. – Нам правда пора возвращаться.
– Конечно, мама, – Кайл бросает взгляд на Мэри. – Увидимся? – говорит он.
– Может быть, – отвечает Мэри.
– Но с другой стороны, – продолжает Белинда, – полагаю, с вами все по-другому.
– Простите ?-спрашивает Лорен, глядя на нее сверху вниз.
– С вами все должно быть по-другому, – повторяет Белинда, глядя снизу вверх.
– Почему? – спрашивает Лорен.
– Ну, потому что вы открываете отель.
– Отель?
– Да, – говорит Белинда. – Ну, знаете, отель. Полагаю, это должно быть сложно.
– Я открываю не отель, – говорит Лорен, проводя рукой по волосам.
– Не отель?
– Нет, – коротко отрезает Лорен. – Откуда, черт возьми, вы это взяли?
– О! – говорит Белинда, ее щеки покрываются темно-розовым румянцем. – Так вы открываете не отель?
– Нет, я открываю пансионат.
– Пансионат? – заикаясь, выговаривает Белинда.
– Да, – подтверждает Лорен. – Вполне в вашем амплуа, – добавляет она, сопровождая свои слова одной из своих очень особенных улыбок. – Только гораздо более гламурный.