Читаем Торквемада полностью

Иди сюда, иди! Мы вместе! Нет преград!Вздохнем же наконец! Тень крыльев серафимаУсталого чела коснулась еле зримо,И между звездами и нами чья-то дланьПростерлась.Донья РозаБожья власть, хранить нас не устань!Дон СанчоА песню райскую ты слышишь?(Указывает на сад и на купы деревьев)Словно лира,Звучит из темноты сегодня голос мира.Донья РозаАх, если встретить вновь друг друга довелось,Все хочется сказать, о чем молчать пришлось!Невысказанных слов бывает много-много:О ярости людей, о милосердье бога,О чем скорбела ты, о чем рыдала ты,Какие хоронить пришлось тебе мечты.О, разве выразишь все это, разве свяжешь?Но вымолвишь: "Люблю!" — и все ты этим скажешь.Мой друг! Когда меня запрятали туда,В обитель темную, — казалось, навсегдаНадежда прочь ушла, и нити судеб рвутся,Сердца расколоты, дороги не сойдутся.Интрига короля мне сделалась ясна…И что же? Стала я сильна, горда, нежна.Пусть смерть, о, лучше смерть, чем гнить в монастыре том.

Слабый свет луны появляется на темном горизонте.

Дон СанчоА я!.. Но все прошло. Пора забыть об этом.Тверда одна любовь, и ей неведом страх.Лишь сердцу жить дано. Все остальное — прах.И мы поженимся! Зарю спасенья вижу!Я верю в этого священника. Пойми же:Он старый наш должник. Гляди — луна встает,Темнеют кручи гор, сияют струи вод,Огромнейших лесов я душу постигаю…Все это — красота, великая, благая!Блаженство и любовь, наполнив целый свет,Приказывают: "Верь!" Вот господа ответ.Душа невинная! Чего тебе страшиться?Страданье — лилия. Лишь стоит ей открыться,Как умиленный бог дарит ее слезой,И падает слеза на лилию росой,И ту росиночку надеждой называют.Так наши жалобы до бога долетаютИ трогают его. И посылает онНезримых стражей нам. Я ими окружен,И служат нам они. И что скажу еще я?Любовь у нас в сердцах и небо голубое.Надейся!Донья РозаКто-то нас идет освободить.Ах, вера жизнь родит!Дон СанчоЖить — значит: полюбить!Донья РозаЧто я сказать хочу?.. Люблю!Дон СанчоТак подойди же,Любимая, ко мне!

Она приближается к нему.

Еще, еще поближе!

Она приближается. Оба опускаются на скамью; дон Санчо заключает донью Розу в обьятия.

Донья Роза(любуясь им)Дон Санчо, мой король! Вы знаете, у васВеликолепный лоб!Дон Санчо
Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги