Урд, вздохнув, наклонилась вперед и чуть не потеряла сознание. Она упала бы, но он успел протянуть руку и подхватить несчастную. Его ладонь прикасалась к телу женщины всего мгновение, но Урд вздрогнула и, отпрянув, вскочила на ноги и выбежала из дома.
Остановившись за крыльцом, она опустилась на корточки и вытерла снегом окровавленные руки и лезвие кинжала. Но, конечно же, женщина выскочила наружу вовсе не поэтому. Урд боялась его, и что-то подсказывало ему, что это не первый человек, испытывавший страх перед ним.
Он отбросил эту мысль, опасаясь, что вместе с ней придут какие-то нежеланные воспоминания, и обратил все свое внимание на раненого.
Лассе знобило, и, хотя мужчина лежал прямо у камина, его била крупная дрожь. Но он знал, что муж Урд выживет. Выживет благодаря его помощи, хотя и не мог объяснить, что же, собственно говоря, он сделал.
Он попытался отвлечься, решив более тщательно рассмотреть человека, которого нес на руках несколько часов.
Лассе был уже немолод — лучшие годы жизни наверняка остались позади — и не особенно высок, на ладонь ниже Урд. Раньше Лассе, видимо, был довольно сильным мужчиной, но теперь исхудал, так что остались только жилы. Руки за годы работы покрылись множеством шрамов, да и на груди и плечах мужчины он заметил следы ожогов, когда Урд перевязывала его, оторвав от накидки очередной кусок ткани.
Учитывая инструменты, в особенности тяжелый молот, который он по-прежнему не снимал с пояса, можно было предположить, что Лассе — кузнец. Ему эта мысль почему-то нравилась. Но по рассыпавшимся по снегу пожиткам было понятно, что этот кузнец — человек небогатый. Интересно, как ему удалось заполучить такую женщину, как Урд?
Жена Лассе вернулась в дом, раскрасневшись от холода. Она немного успокоилась, но теперь усталость начала брать свое.
— Спасибо. — Опустившись на обуглившуюся балку, женщина закрыла лицо руками. — Если бы не ты, он бы погиб. — Ее голос звучал приглушенно.
— Лассе — сильный мужчина, — смутившись, ответил он. — Возможно, он справился бы и без меня.
Отняв от лица руки, Урд с благодарностью улыбнулась.
— Без тебя мы бы погибли. Если бы боги не послали тебя к нам, нас разорвали бы волки… — Она немного помолчала в ожидании ответа и вздохнула. — Ты не хочешь говорить об этом?
Он по-прежнему молчал.
— Может, хотя бы имя свое скажешь? Намного легче разговаривать, если знаешь имя того, с кем говоришь.
— Я его не знаю.
— Ты не помнишь, как тебя зовут? — удивилась Урд.
— Я ничего не помню. Я пришел в себя в горах во время снежной бури. Услышал крики, побежал вперед и нашел вас, вот и все.
Он видел, что женщина ему не верит. Как бы то ни было, она молчала. Он задумался над тем, как действовал бы на ее месте. И ответ на этот вопрос ему совсем не понравился.
— Ты голоден? — спустя некоторое время спросила Урд и встала, вновь не дождавшись ответа. — Приготовлю что-нибудь поесть. Теплый ужин — вот та малость, чем я могу отблагодарить тебя. — Она грустно улыбнулась. — Больше мне нечего тебе предложить.
Он залюбовался ее лицом в слабых лучах солнца, пробивавшихся сквозь дыру в потолке. Эта женщина была в самом расцвете лет, но в ней сохранилось что-то девичье. Его тело тут же отреагировало на это зрелище, и он смутился, хотя Урд, скорее всего, ничего не заметила. И все же она, вероятно, что-то увидела в его взгляде, и выражение ее лица изменилось.
— Большего мне и не нужно, — поспешно заверил он. — Подожди, я тебе помогу.
Он принес мешок с провиантом — собственно, практически все, что осталось от пожитков Урд, а она тем временем подбросила дров в камин и вышла из дома, чтобы набрать побольше снега, который можно было растопить. Вскоре вернулись Лив и его сестра. Девочка невидящим взглядом смотрела в пустоту, а когда прошла мимо него, он почувствовал слабый неприятный запах — у нее была температура. Мальчик подошел к отцу и опустился на колени.
Урд приготовила из содержимого мешка простой, но удивительно вкусный суп, а он вышел наружу и кое-как срезал мечом Лассе большой кусок мяса с обгоревшего тела коровы. Никто не стал возражать против столь непривычной пищи, и, когда мясо зажарилось над костром, все поужинали с большим аппетитом, даже Эления.
С помощью Урд он расчистил место на полу, и они соорудили что-то вроде лежанки для детей. Прежде чем укладываться спать, Урд влила мужу в рот пару глотков воды, из которых большая часть вылилась наружу. Он хотел помочь женщине отереть лицо и бороду Лассе, но она рассерженно отпрянула и принялась ухаживать за супругом с такой нежностью и преданностью, что он ощутил укол ревности. Конечно, он устыдился этой мысли, но сейчас все тот же тоненький голосок нашептывал ему, что спасение Лассе было не такой уж и хорошей идеей.
Через некоторое время по размеренному дыханию Элении стало понятно, что девочка заснула, да и Лив захрапел.
— Это у него от отца, — улыбнулась Урд.
Услышав нежность в ее голосе, он невольно покосился на Лассе.
— Нет. — Женщина покачала головой. — Лассе не их отец.
— А кто…
Урд отвернулась.
— Я не хочу об этом говорить.