Читаем Тор. Разрушитель полностью

Свериг был тут же, в полном боевом облачении, словно он собирался прямо сейчас вести свою армию в бой. В руках он сжимал огромный топор. За его спиной стоял еще какой-то мужчина — низенький, уже в летах, довольно толстый. Лицо у толстяка было непримечательным, и только в его глазах, сверливших Тора, горела такая ненависть, что у того мурашки по коже побежали.

— Так ты даешь мне слово, что не причинишь нам вреда? — повторил ярл.

Тор кивнул.

— Как будто его слово чего-то стоит, — презрительно фыркнул Свериг.

Тор не был настроен спорить, да и Бьерн никак не отреагировал на слова своего помощника и лишь молча указал на один из стульев, стоявших у прямоугольного стола. За исключением этой мебели, комната была совершенно пуста, тут даже не имелось камина. И все же Тору она показалась намного теплее, чем тюремная камера.

Тихо охнув от боли, он опустился на стул. Бьерн и незнакомец последовали его примеру. Свериг отошел к противоположной стене, и Тору даже не нужно было смотреть в ту сторону, чтобы понять, что его заклятый враг, готовый ко всему, в ярости сжимает топор. Вид у Сверига был мрачный.

— Не буду спрашивать тебя, как ты себя чувствуешь, — начал Бьерн. — Ты голоден? Может, хочешь меда или вина?

В ответ Тор покачал головой. Ярл кивнул, словно ничего другого не ожидал, и повернулся к толстяку. Тот до сих пор трясся от ненависти.

— Это Фаргас, ярл Эзенгарда. Вы с ним еще не встречались.

— Наслышан, — коротко сказал Тор.

— Да и я о тебе слышал, — подал голос Фаргас, и Тору вовсе не понравился его тон.

— Как Ливтрасир? — Тор повернулся к Бьерну.

— Твоя дочь? — Ярл примирительно кивнул. — С ней все в порядке. Я не стал бы вредить ребенку. — В его голосе прозвучала обида, как будто слова Тора задели его.

— А Гундри? Девушка, которая присматривала за ней?

— С ней тоже все хорошо, отделалась парой царапин. Я ответил на все твои вопросы?

Тор еще даже не начал расспрашивать Бьерна, но что-то в голосе ярла насторожило его. Он промолчал.

— С твоей женой и двумя другими детьми тоже все в порядке, — вмешался Фаргас. Несмотря на внешнее спокойствие, чувствовалось, что в глубине его души по-прежнему бурлит ярость.

— Я не понимаю, о чем он говорит. — Тор повернулся к Бьерну.

Фаргас фыркнул, собираясь что-то сказать, но Бьерн поспешным жестом велел ему замолчать.

— Он говорит об Урд, Тор, и двух твоих приемных детях, Ливе и Элении. Они в безопасности.

Тор промолчал, хотя едва сдерживал себя. Наверняка все увидели, что он запаниковал. Откуда Бьерн знал про Урд и детей?

— Вы что-то слышали о них? — наконец осведомился он. — Мы разделились незадолго до того, как прийти в Эзенгард, и я…

— Прекрати говорить глупости, Тор, — устало попросил Бьерн. — Заставить девчонку говорить было совсем несложно. Урд и твой сын у нас в плену.

— А Эления? — встревоженно спросил Тор.

Бьерн сделал вид, будто не услышал этого вопроса.

— Что вы намеревались сделать? — спросил он.

— Сделать? — повторил Тор.

— Я же говорил тебе, он нам ничего не расскажет, — вмешался Свериг. — Предоставь это мне. У меня он быстро заговорит.

— Свериг, прошу тебя. — Бьерн вздохнул.

Тор опять заметил, насколько уставшим выглядел ярл Мидгарда. Его движения, взгляд, даже осанка — все говорило о том, что этот человек слишком многое взвалил на свои плечи.

— Тор, поверь мне, я не хочу ничего плохого. Но, боюсь, времени на вежливость у меня не остается. Тебе придется ответить мне на пару вопросов.

— Придется?

— Я надеюсь, что ты на них ответишь. От твоих слов зависят человеческие жизни. И хотя мне уже не верится, что когда-то я знал тебя, нет сомнений, что такому мужчине, как ты, не все равно. Если ты мужчина, конечно.

— Когда я в последний раз проверял, все вроде бы было на месте.

Фаргас вздрогнул, словно его укололи в бок иголкой, но Бьерн опять осадил его. Тор видел, как толстяку трудно кому-то подчиняться.

— Твоя дочь считает тебя богом, — начал Бьерн.

— Каждая дочь считает своего отца богом. Во всяком случае, до определенного возраста. А потом ее отношение меняется…

— То, что мне довелось наблюдать в гавани, вынуждает согласиться с мнением твоей дочери, — продолжил ярл, устало покачав головой. — Ты мог бы уничтожить корабль и убить любого на борту, так?

— Да, если бы кое-кто не начал меня шантажировать, говоря, что убьет мою дочь. А знаешь, потом этот человек сказал мне, что никогда бы не причинил вреда ребенку.

— Я и не смог бы причинить ей вред, — заявил Бьерн. — Но если бы ты тогда метнул свой молот, то сам бы ее убил. Я знал, что ты этого не сделаешь.

— А если бы ты ошибся?

— Тогда и твоя дочь, и я заплатили бы за эту ошибку, — спокойно ответил ярл.

— Да какая разница! — возмутился Тор. — Как я могу доверять человеку, который прикрывается младенцем?!

— Я же говорил тебе, что мы зря тратим время, — опять вмешался Свериг. — Он не заговорит. По крайней мере, по собственной воле.

— Нужно опросить его жену, эту ведьму! — согласился с ним Фаргас. — Он заговорит, когда увидит, как прольется ее кровь, — прошипел он.

Перейти на страницу:

Похожие книги