Читаем Тор полностью

Пока он говорил, её брови взметнулись вверх.

— Но разве он не защищает меня? — обеспокоенно спросила она. — Ты сказал, что он делает неуязвимым любого, кто его носит. Разве не так?

Он кивнул, но сделал это так, что она вовсе не была уверена, что его кивок означал воодушевленное согласие.

— Ты не бог, — виновато объяснил он.

Она кивнула.

— Поняла.

Тишина в этот раз казалась неловкой.

Сильвия не понимала почему, пока бог не прочистил горло.

— Есть кое-что, — произнес он, его голос внезапно прозвучал неловко, словно ему было дискомфортно. — Кое-что мы могли бы попробовать.

— А? — она приподняла бровь. — Что это?

— Я мог бы разделить с тобой свою сущность, — сказал Тор, пожимая плечами. — Здесь. В Асгарде.

— Разделить свою… сущность, — губы Сильвии поджались. — Не совсем понимаю, о чём ты.

А потом её разум догнал остальную часть его слов и её глаза расширились.

— Подожди. Мы в Асгарде? Типа, в том мифическом райском местечке? Где живут боги?

— Это мой дом, — подтвердил Тор. — Да. Я переместил нас в земли за городом. Я подумал, что это будет менее шокирующим для тебя. Но да, мы в моём мире.

Она моргала, оглядываясь вокруг.

Ну, это объясняло странные деревья.

И отсутствие «Старбакса».

И самолётов.

И каких-либо других следов жизни людей, которые могли бы жить неподалёку.

Она просто подумала, что они были где-то в Норвегии, может в Национальном парке Норвегии или в каком-нибудь заповеднике с такими деревьями, которых она не видела ни в одной книге или открытке. Что теперь казалось ей немного странным.

Ее также обошли стороной все вопросы «как», касающиеся того, как, например, её внезапно переместили из парка Золотые Ворота на утёс в Норвегии в мгновение ока.

— Так ты принимаешь мое предложение? — сказал Тор, прочищая горло. Он указал своей широкой рукой на поля. — Мы могли бы сделать это здесь. Или где-нибудь, где более… привычно… если желаешь. Возможно, на более комфортной поверхности.

— Предложение? — мозг Сильвии был занят информацией, касающейся Норвегии и Асгарда. Теперь она обнаружила, что смотрит на него, чувствуя, как что-то упускает. — Какое предложение?

— Моё предложение, — разъяснил он. — Про половое соитие. Я думаю нам стоит попробовать это. Чтобы обойти чары моего племянника. Если я разделю свою сущность с тобой здесь, то это может позволить мне извлечь Андваранаут прежде, чем он навредит тебе.

Теперь тишина ощущалась физически.

Сильвия поняла, что снова и снова прокручивает в голове его слова, уверенная в том, что она ослышалась.

Когда он не нарушил тишину, спустя ещё несколько секунд она вздохнула, встретившись с ним взглядом.

— Погоди. Ты хочешь сказать, что если мы займемся сексом, ты сможешь вытащить эту штуку из меня?

— Да, — ответил он.

Он замолчал, затем пожал плечами, и его голос снова прозвучал скованно.

— Ну. Это всего лишь вероятность. Я не могу сказать наверняка, сработает ли это.

— Но ты хочешь попробовать?

— Да, — одна из его густых бровей приподнялась, когда он взглянул на неё, а его глаза мимолетно скользнули по её телу. — Я бы хотел попробовать, — он коротко поклонился ей. — Конечно, если только тебя это устраивает, Сильвия Хоуп.

Её сердце застряло где-то в горле.

В то же время через неё прошло подобие электрического заряда, от живота и до пальцев рук и ног. Глядя на него, чувствуя на себе взгляд его льдисто-голубых глаз, она прикусила губу, отчасти чтобы не дотронуться до него.

— Конечно, — проговорила она.

Она пожала плечами, как и он, изо всех сил стараясь сделать это непринуждённо, словно это был самый обычный, ни разу не странный разговор в мире.

— Я согласна попробовать, — добавила она. — …Если ты думаешь, это поможет.

Снова наступила тишина.

Затем выражение лица Тора медленно изменилось.

Его губы изогнулись прямо перед тем, как суровые черты лица смягчились. Эти голубые глаза встретились с её, и он озорно улыбнулся, подмигивая, прежде чем взять её за руку.

— Хорошо, — пробормотал он, сжимая её пальцы.

<p>Глава 7</p><p>Эксперимент</p>

Прежде чем она смогла осмыслить то, на что они только что согласились, Тор крепче сжал её руку…

…И всё вокруг исчезло.

В очередной раз моргнув, Сильвия обнаружила, что находится в новом месте.

Хотя на этот раз она не была на улице.

Тор перенёс её в какое-то место внутри здания.

Она оглянулась вокруг, пытаясь сориентироваться, и поняла, что стоит с Тором внутри огромного деревянного помещения с высокими потолками из толстых балок, которые выглядели как цельные стволы деревьев; некоторые из них были размером с те красные деревья, которые она видела, проезжая по Калифорнийскому побережью. Ещё больше балок-деревьев поддерживали крышу, выстроившись ровными колоннами с высеченными и нарисованными на них необычными символами и иероглифами животных и других мифических существ.

Это напомнило ей общие дома, которые строили некоторые индейские племена — обычно они предназначались для заседаний их высшего совета или для больших церемоний.

Очевидно, что это здание было гораздо больше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Боги на Земле

Локи
Локи

Я победил. Я, Локи, украл магическое кольцо прямо из-под носа у Одина и Тора. А потом маленькая проказница украла его у меня.Я перехитрил их всех. Я обманул своего брата и отца, и даже своего сына-водяного змея, отправив их в нелепую погоню, а сам ускользнул через чёрный ход. Меня дважды чуть не поймали, но в конце концов я получил вознаграждение — магический Андваранаут, кольцо богов, которое позволит мне прятаться на Земле столько, сколько я захочу.А потом появилась она.Эта маленькая человеческая воришка стянула его прямо с меня посреди бела дня на шумных рынках Непала, и я ни черта не почувствовал. Теперь я иду по её следу и уже настигаю. Я догоню эту восхитительно дьявольскую девчонку, даже если это будет последнее, что я сделаю.Даже если это означает, что мне придётся наказать её такими способами, которыми мы оба сможем насладиться. Я склоняюсь к этому ещё сильнее теперь, когда рассмотрел эту маленькую проказницу.Чем больше я узнаю об этой Лии Винчестер, профессиональной воровке, искусной лгунье, блестяще умеющей скрываться, и просто невероятно сексуальной смертной, тем больше мне хочется растянуть эту погоню, насладиться ею… возможно, даже стать её напарником и совершить ограбление вместе.Уже очень давно никому не удавалось удивить меня.Думаю, будет справедливо, если я отвечу тем же.

Андрей Валентинов , Андрей Эдуардович Малышев , Дж. С. Андрижески , Сергей Александрович Малышонок

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Научная Фантастика / Попаданцы
Тюр
Тюр

Я пытаюсь спасти ей жизнь. Я пытаюсь остановить РІРѕР№ну. Но РІСЃС', что касается Марион Равенскрофт, не бывает лёгким, и что Р±С‹ я ни делал, этот мир жаждет погрузиться в РІРѕР№ну.Я отвык иметь дело с человеческими женщинами.Особенно с человеческими женщинами, которые исполняют для меня стриптиз, когда я впервые встречаю РёС…. Особенно с человеческими женщинами, к которым я испытываю странное влечение и тягу, словно РјС‹ знали друг друга ещё до нашего знакомства. Особенно с человеческими женщинами, которые не делают ни черта из того, что я им говорю.Я Тюр, Бог Р'РѕР№РЅС‹, сын Одина.Я должен быть голосом здравомыслия. Среди РјРѕРёС… братьев именно я удерживаю людей РѕС' саморазрушения, сохраняя мир между РёС… группами. Р

Dream & Группа , Дж. С. Андрижески

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги