Читаем Топологии Миров Крапивина полностью

<p>Владимир Талалаев</p><p>ТОПОЛОГИИ МИРОВ КРАПИВИНА</p><p>Предисловие</p>

Перед началом статьи автор хочет сделать небольшое предисловие. Статья эта уже известена некоторым читателям, но, к сожалению, в неполном варианте. Именно в «клочковидном» виде попала она на CD «Text Collection N1», изданный Загуменновым. К сожалению, составитель диска взял эту статью неведомо где, но только не у автора, и поэтому на диск вошли только первые четыре главы, да и то в черновом варианте и без положенных для статьи иллюстраций и схем. Поэтому автор (хоть и не его в этом вина) извиняется перед теми читателями, кто тщетно искал на CD схемы или продолжение…

(Пожалуй, стоит отойти всё-таки от традиций написания предисловий, и сменить в дальнейшем тексте «автор» на «я», всё-таки от своего же имени пишу!)

Итак, я хотел бы также выразить в этом предисловии благодарность Севе Глущенко, Алексу Мустейкису и Константину Гришину, которые здорово помогли мне в подготовке и поиске некоторых материалов этой статьи. В тексте отдельно оговорены также те места, которые были ПОЛНОСТЬЮ написаны ими для этой статьи.

Были у этой статьи и другие «соавторы», чьи цитаты приводятся в тексте как иллюстрации к некоторым мыслям и тенденциям. Их имена указаны рядом с приводимыми цитатами.

Особую благодарность я хочу выразить Владиславу Петровичу Крапивину: некоторые неясные эпизоды без его Комментариев (в тексте они НЕ приводятся, но изменения в тексте вызвали!) выглядели бы куда как беднее…

А теперь я хочу отдельно оговорить некоторые странные противоречия, возникшие в ходе написания и редактирования статьи:

Первоначально я планировал рядом с именами Глущенко, Мустейкиса и Гришина поместить и Лина (Льва) Лобарёва, поскольку в третьей главе использовал цитаты из его «Дороги, которая не кончается». И тут-то всё и началось! Сперва Лин заявил, что приведённый мною фрагмент —… не его! Что это из статьи про его «Дорогу…», и статья эта написана Екатериной Ливановой! Ну что же: после переговоров с Лином и Екатериной было получено согласие на использование этого эпизода-цитаты, но с необходимым предисловием, которое я и привожу ниже. ВНИМАНИЕ!!!

«Справедливости ради автор монографии заявляет, что согласно утверждениям Екатерины Ливановой из г. Москвы, приведённый у нас в главе четвёртой фрагмент «Дороги, которая не кончается» Лина на самом деле был написан не Лином, а ею, Екатериной, и являлся не частью произведения, а фрагментом её статьи о «Дороге…» Лина. Что, впрочем, не делает этот фрагмент менее информативным.

При этом Е.Ливанова просила сообщить читателям, что данный приведённый нами фрагмент принадлежит ранней версии её статьи, в связи с чем в тексте присутствуют «некорректные» и «шероховатые» фразы, за что она и извиняется перед читателем (а я присоединяю на всякий случай и свои извинения, хотя вышеупомянутых «шероховатостей» не обнаружил даже многократно перечитав текст!).

В завершение Екатерина заявляет: «Совпадение описанных там обитателей и функционалов Дороги с людьми, ныне проживающими на данной Земле на территории СНГ абсолютно случайно и может являться лишь досужим вымыслом этих самых людей». К этому заявлению присоединяются также я (автор монографии), Эрра и Дэн.

Melkor»

Однако уже после того, как было написано данное предисловие-комментарий, я обнаружил «Дорогу…» Лина на CD Загуменнова, и там БЫЛИ комментарии, цитированные у меня в третьей главе, и приписывались они Лину. Поэтому я ограничился тем, что привёл все три фамилии (Лин Лобарёв, Екатерина Ливанова и Игорь Загуменнов) и процитировал написанный по просьбе Екатерины текст-предисловие. А дальше пусть Авторы и Издатель CD между собой решают Авторские Вопросы: в моей статье это не важно, в неё входили лишь цитаты, иллюстрирующие МОИ мысли по поводу Дороги КРАПИВИНА.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 великих литературных героев
100 великих литературных героев

Славный Гильгамеш и волшебница Медея, благородный Айвенго и двуликий Дориан Грей, легкомысленная Манон Леско и честолюбивый Жюльен Сорель, герой-защитник Тарас Бульба и «неопределенный» Чичиков, мудрый Сантьяго и славный солдат Василий Теркин… Литературные герои являются в наш мир, чтобы навечно поселиться в нем, творить и активно влиять на наши умы. Автор книги В.Н. Ерёмин рассуждает об основных идеях, которые принес в наш мир тот или иной литературный герой, как развивался его образ в общественном сознании и что он представляет собой в наши дни. Автор имеет свой, оригинальный взгляд на обсуждаемую тему, часто противоположный мнению, принятому в традиционном литературоведении.

Виктор Николаевич Еремин

История / Литературоведение / Энциклопедии / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

История / Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология