Читаем Тоно полностью

Выйдя из дома, мужчина и собака прошли вглубь деревеньки. Сумерки уже начали сгущаться, окрашивая знойное небо рыжевато-сиреневыми красками. Показались первые звёзды. Старик подошёл к неприметному строению и осторожно постучал в почти рассохшуюся от времени и палящего солнца дверь. Никто не открыл. Эрнесто постучал ещё раз. Пёс со скучающим видом сел у ног хозяина и сладко зевнул – опасности не было. Уже не раз он спасал хозяина от гибели, будь то пронырливые воришки, желавшие нажиться на дряхлом старике, или же не знающие отказа гвардейцы, которым невовремя преградили дорогу. Попадались и обычные разбойники, коими кишела округа. На любую угрозу короткая, щетинистая шерсть пса вставала дыбом, уши заострялись и обращались в слух, а массивные челюсти сжимались в немой готовности разорвать каждого, кто приблизится. Сейчас все было спокойно.

Дверь скрипнула и открылась. Взору старика предстала молодая девушка в изрядно поношенной, но чистой одежде. За ее спиной горела свеча – она стояла на добротно сколоченном столе, придавая очертанию хозяйки ореол мягкого теплого света.

– Кто вы и что вам нужно? – спросила она, осматривая пришедших с удивлением и любопытством.

– Я ищу одного мужчину. Его зовут Аурэлио, – мужчина сглотнул подступивший к горлу ком.

Глаза девушки вспыхнули, как молния, и она уже хотела резко захлопнуть дверь, но старик, проявив, казалось бы, несвойственную столь почтенному старцу ловкость, оттолкнул ветхое деревянное полотно быстрее, чем она успела сделать движение.

– Подожди! Он.. Он мой сын и я должен найти его, – Прилагая усилия, чтобы подобрать слова продолжил мужчина, – Позволь мне пройти, пожалуйста..

Пара мгновений показались Эрнесто вечностью. Девушка смотрела со злостью и недоверием, но что-то неуловимое промелькнуло в ее взгляде. То ли любопытство, то ли жалость к старику, явно проделавшему неблизкий путь. Она резко развернулась и прошла вглубь дома, давая понять, что им можно пройти следом за ней.

Глиняные стены, каменный пол – убранство единственной комнатушки было простым, но тщательно чистым. Пара предметов мебели: стул, стол, кровать, несколько полок со стоящими на них котелками – вот и все, что там было.

Сев на покосившийся стул, девушка сложила тонкие руки в замок и внимательно посмотрела на старика. Пёс не отходил ни на шаг от хозяина, но был спокоен.

– Если вы ищете Аурэлио, то должны знать кто я, – с металлом в голосе произнесла хозяйка лачуги.

– Да.. ты его дочь, – медленно проговорил старик и вытер скатившуюся слезу. Его руки дрожали, а голос отказался повиноваться.

– Тогда вы мой дед, – спокойно и слегка отстранённо ответила молодая женщина, – Меня зовут Эстелла. А отца, то есть Аурэлио, я не видела вот уж пятнадцать лет как. Он оставил меня и мою мать, когда мне было восемь. Маме пришлось работать на виноградниках и в конюшне, чтобы вырастить меня. Она умерла год назад. А о своём, так называемом, отце и о его семье она не рассказывала никогда, – она сделала паузу и, набрав воздуха, продолжила, – Теперь я хочу послушать вас, – договорила, наконец, Эстелла, откинувшись на спинку, отчего стул со скрипом накренился ещё сильнее.

Старик долго не мог начать. Смахивая слезы узловатой рукой, он смотрел на эту юную девчушку и видел в ней Нерею. Его Нерею. Как они были похожи! Тот же надменный взгляд, острый нос и каштановые волосы.. На миг Эрнесто погрузился в воспоминания своей молодости: как они гуляли лунными ночами, как вместе собирали хворост, как смеялись до изнеможения, падая на мягкую траву… От этих мыслей его отвлёк Тоно – он подсунул тяжёлую морду под руку Эрнесто, как-бы желая приободрить хозяина.

Тяжело вздохнув, старик начал свой рассказ.

– Аурэлио – мой единственный сын. Когда-то очень давно мы крепко повздорили, и он ушёл из дома. Где он, что с ним – я не знал все эти годы. Поначалу я не искал его, потому что был горд и рассержен. А сейчас понял, как был глуп. Я поклялся, что найду его, где бы он ни был. Так мы с Тоно бродим в поисках твоего отца. Недавно я узнал, что у него были жена и дочь, и сразу отправился сюда.

Эрнесто замолчал, переводя дыхание.

– Прости меня, дочка, я так виноват, – голова старика упала на грудь, и из его глаз потекли слезы, которые уже было бессмысленно убирать.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения