Читаем Tomorrow (СИ) полностью

        Он отдал коробку мне в руки, осторожно взял оттуда украшение и так же осторожно надел её мне голову. Я сияла, щеки горели, где-то внутри бурлил эмоциями коктейль из шампанского и любви. Затем любимый вновь взял коробку из моих рук и положил её на поднос тут же вынырнувшего откуда-то официанта, поклонился и замер с вытянутой вперед рукой, приглашая на танец. Я вложила пальчики в его ладонь и он тут же притянул меня к себе. А потом мир замер, остались лишь только мы и музыка, живущая в нас двоих.

        Кто-то когда-то сказал, что танец — это разговор двух тел. Нам не надо было настраиваться друг на друга, мы просто были парой. Идеальной парой. Шаг в шаг, такт в такт, движение в движение. Мы были одним целым в этом венском вальсе. Поворот, еще поворот. Его рука лежащая на талии. Дразнящий запах Хьюго Босс. Музыка быстро кончилась, и нам пришлось отойти друг от друга, но Лекс все равно держал мою ладошку в своей руке. Раздались аплодисменты, а потом цветомузыка потухла, зато зал озарили огни фейерверка. Гости сбежались к окнам, а мы так и замерли на месте, смотря на отблески вспышек. Лекс осторожно наклонился ко мне и…

        Глава 4. USO!*

        wei xiao zai mei zai tian

        bu shi ni de dou bu te bie

        yan lei zai gu zai xian

        you ni an wei

        you shi qing tian

        gao de zai jin zai tie

        shao le yong bao jiu xuan tai yuan

        quan shi jie zhi dui ni you gan jue

        wan de zai feng zai ye

        ni deng yi yan

        wo jiu hen shou lian

        ma lu zai kuan zai yuan

        zhi yao ni qian jiu hen an quan

        wo hui you guai you dian

        wen rou ti tie jue bu fu yan

        wo zhi due ni you gan jue

        Farenheit "Zhi Dui Ni You Gan Jue"

        Перевод:

        Не имеет значения, как прекрасна улыбка, если она не твоя.

        Не имеет значения, как горьки слезы, с тобой всегда солнечно.

        Не имеет значения, как мы близко, если ты не обнимаешь меня.

        Я обретаю целый мир с тобой.

        Иногда я шалю, но один твой недовольный взгляд и я спокоен.

        Как бы далек не был путь, если ты держишь мою руку, я не боюсь.

        Я предназначена тебе, это правда.

        Я люблю тебя!

        (Вольный перевод автора…)

        (прим. uso (яп.) — ложь)

— Малыш, мы приехали! — Лекс тронул меня за плечо, и я открыла глаза, увидев знакомый с детства дворик. — Просыпайся.

        У мамы я не была давно, в основном находясь то в клубе, то в своем доме, сюда я не заезжала по крайней мере уже месяца три. Но сегодня решила выбраться, плюнув на отель. Воскресенье! Какая к черту работа! Лекс первым вышел из машины и открыл мне дверь. Я взялась за протянутую руку и вышла. Когда-то я мечтала о таком, лежа в постели темными ночами. Дорогая машина, красивая одежда и шикарный мужчина рядом. Сейчас же это вошло в привычку. Он со мной и я счастлива. Однако весь мой кайф обломала сидящая на заборе Лерка. Когда-то мы с ней были подругами не разлей вода. А потом поссорились из-за парня. В ту встречу я ей сказала:

— Когда-то у меня будет все, а ты так и останешься шлюхой!

        После этой фразы все отношения, конечно же, сгорели, словно соломинки. Она пошла своей дорогой, я — своей. Лерка была всего на два года меня младше и еще училась в школе. Я за последний год не видела её ни разу. И вот теперь она сидела на заборчике, держа в руках "Балтику", а рядом с ней пристроился худенький парень, не старше меня.

— Тебе все еще плохо? — Лекс наклонился, чтобы рассмотреть мое лицо. — Ты побледнела.

— Ничего. Все пройдет. Я в порядке, — улыбнулось мое Величество.

— Надо было остаться дома и вызвать Пашку, — покачал головой любимый. — Я не хочу чтобы потом у тебя были проблемы с желудком.

— Ну, подумаешь, меня пару раз вырвало утром, — фыркнула я. — Наверное, что-нибудь не то поела.

— Ты точно в порядке?

— I'm fine! — я улыбнулась супругу.

        Так получилось, что Лекс припарковался чуть ли не в сугробе, поэтому первым спустился он, а потом за талию снял меня с небольшого холмика. Все это время я искоса наблюдала за Леркой. Во мне проснулась детская хвастливость. Я понимала, что это глупо, но не могла ничего с собой поделать, поэтому на глазах у всего дома повисла на Лексе и страстно поцеловала его. Муж немного опешил от такой инициативы, однако ничего не сказал, так и продолжая держать меня. Во время поцелуя я открыла один глаз и увидела, как Лерка покраснела… Где-то в глубине души зарождалось довольное хихиканье. Обставила! Обставила! Победила! Yahoo! Видимо она не узнала меня, раз покраснела. Узнала бы, скорчила бы недовольную мину.

— Что ты делаешь? — шепнул мне на ухо муж, когда я демонстративно облизала губы у него на глазах.

— А что? Непонятно? Дорогой, я тебя соблазняю. Ты мой муж, имею право! — последнее я произнесла, когда мы проходили около подростков, прекрасно зная, что они меня слышат.

— Алиса подожди до дома, — смутился Лекс.

— Алиса? — прозвучал удивленный возглас.

        Я обернулась, улыбаясь, словно встретила давнюю подругу.

— Ой, Лера? Извини, я тебя не заметила, — словно в удивлении приложила ладошку ко рту.

— Приехала навестить тетю Марину?

— Да, — я покусала губу, — ты знаешь работы так много! Просто ужас!

— Да ты что? И где ты работаешь? — похлопала глазками Лерка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену