Читаем Том первый. Выпуск II полностью

– Моих, – весело объяснил Энтони.

Взгляд невинных глаз мистера Фиша упал на него.

– Молодой человек, – сказал он, – вы меня удивляете.

Завернув за угол, они оказались в большом, просторном коридоре, обшитом, как и зал заседаний, старым дубом, и с широкой галереей наверху. В дальнем конце показались две фигуры.

– Ага! – обрадовался мистер Фиш. – Наш радушный хозяин.

Услышав столь неуместный комплимент лорду Катерхэму, Энтони отвернулся, чтобы скрыть улыбку.

– А с ним, – продолжал американец, – леди, имя которой я вчера вечером не расслышал. Но она прекрасна, прекрасна!

Рядом с лордом Катерхэмом шла Вирджиния Ревел.

Энтони все время ожидал этой встречи. И сейчас не представлял, что делать. Придется предоставить право решения Вирджинии. Нисколько не сомневаясь в ее присутствии духа, он понятия не имел, какую линию поведения она изберет. Но томился он в неведении недолго.

– Да это же мистер Кейд, – радостно щебетнула Вирджиния, протянув к нему обе руки. – Значит, вы в конце концов решили приехать?

– Дорогая миссис Ревел, я и не знал, что мистер Кейд ваш друг, – удивился лорд Катерхэм.

– Это мой старинный друг, – уточнила Вирджиния, озорно сверкнув глазами. – Я вчера неожиданно встретила его в Лондоне и рассказала, что еду сюда.

Энтони быстро понял намек.

– Я объяснил миссис Ревел, – сказал он, – что вынужден был отклонить ваше любезное приглашение, так как оно было адресовано другому. Я не хотел навязывать вам общество совершенно незнакомого человека.

– Ну что вы, что вы, дорогой друг, – возразил лорд Катерхэм, – все кончено. Я пошлю к «Крикетистам» за вашими вещами.

– Это очень любезно с вашей стороны, лорд Катерхэм, но…

– Ерунда! Разумеется, вы должны переехать в Чимниз! «Крикетисты» – ужасное место, я имею в виду гостиницу.

– Конечно, вы должны переехать сюда, – мягко поддержала Вирджиния.

Энтони уловил изменение обстановки. Вирджиния уже многое для него сделала. Он больше не непонятный незнакомец. Ее положение настолько надежно и незыблемо, что всякий, за кого она ручается, должен быть принят в обществе без малейших возражений. Вспомнив о пистолете, оставленном на дереве в Банхэм-Бичес, он внутренне улыбнулся.

– Я пошлю за вашими вещами, – обратился к Энтони лорд Катерхэм. – Полагаю, при сложившихся обстоятельствах охоты не получится. А жаль. Но так уж вышло. И я ума не приложу, что делать с Айзекстайном. Как все неудачно складывается. – Подавленный, пэр тяжело вздохнул.

– Тогда договорились, – сказала Вирджиния. – Для начала познакомьтесь с поместьем и проводите меня к озеру. Там очень красиво, спокойно, никаких преступлений, ничего такого. Разве для лорда Катерхэма не ужасно, что в его доме совершено убийство? Но это вина Джорджа. Ведь прием устраивал Джордж, знаете ли.

– А! – сокрушенно произнес лорд Катерхэм. – Не стоило мне его слушать! – Он принял вид сильного человека, внезапно проявившего слабость.

– Никто еще не смог отказать Джорджу, – улыбнулась Вирджиния. – Он вцепляется в вас мертвой хваткой, так что никому не удается отвертеться от него! Я уже подумываю заказать себе отрывные лацканы!

– Надеюсь, у вас это получится! – обрадовался хозяин дома. – Я рад, что вы приехали к нам, мистер Кейд. Мне нужна поддержка.

– Я очень ценю вашу доброту, лорд Катерхэм, – поклонился Энтони. – Особенно, – учтиво добавил он, – если учесть, что я крайне подозрительный тип. Но если я останусь, Баттлу будет легче.

– Чем же, сэр? – полюбопытствовал суперинтендант.

– За мной будет не так сложно следить, – кротко объяснил Энтони.

Увидев, как суперинтендант сверкнул глазами, он понял: выстрел попал в цель.

<p>Глава 14</p><p>Общество политиков и финансистов</p>

Если не считать невольного подергивания век, суперинтендант оставался, как всегда, бесстрастным и невозмутимым. Если он и удивился тому, что Вирджиния узнала Энтони, то не показал этого. Они с лордом Катерхэмом наблюдали, как эти двое вышли в сад. Мистер Фиш также смотрел на них.

– Славный молодой человек, – заметил лорд Катерхэм.

– Очень приятно, что миссис Ревел встретила старого друга, – добавил американец. – Они, наверное, уже давно знакомы?

– Кажется, да, – ответил лорд Катерхэм. – Но она никогда о нем не упоминала. Да, кстати, Баттл, мистер Ломакс вами интересовался. Он в голубой столовой.

– Спасибо, лорд Катерхэм. Я сейчас же туда пойду.

Баттл без труда нашел голубую столовую. Он уже знал расположение комнат в доме.

– А, вот и вы, Баттл! – вместо приветствия произнес Ломакс.

Он нетерпеливо расхаживал по ковру. Кроме него, в комнате находился крупный мужчина, сидящий в кресле перед камином, Его настоящий английский охотничий костюм выглядел в этой обстановке несколько неуместно. У него было толстое смуглое лицо с непроницаемыми, как у кобры, черными глазами, большой орлиный нос и квадратный, тяжелый подбородок.

– Входите, Баттл, – раздраженно пригласил Ломакс. – Да закройте за собой дверь поплотнее. Это мистер Герман Айзекстайн.

Баттл почтительно поклонился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги