К сожалению, нет. Не Джордж. Джордж прежде всего подумает о собственном положении. Он не станет вмешиваться в такие дела. Джордж тут не годится.
Вдруг лицо ее посветлело. Разумеется, Билл! Не колеблясь, она тут же набрала его номер.
Ей сказали, что он час назад уехал в Чимниз.
– Ах, черт! – ругнулась Вирджиния, бросив трубку.
Как ужасно находиться в одном доме с покойником, когда не с кем даже словом перемолвиться!
И в эту минуту в дверь позвонили.
Вирджиния подскочила от неожиданности. Через мгновение позвонили снова. Она знала, что Элиза наверху собирает ее вещи и не слышит звонка.
Вирджиния вышла в холл, отодвинула цепочку, а затем принялась за засовы, которые закрыла охваченная страхом Элиза. На лестнице стоял тот самый безработный молодой человек.
Вирджиния с облегчением бросилась к нему.
– Проходите, – пригласила она. – Кажется, у меня есть для вас работа.
Она проводила его в столовую, усадила в кресло, сама села напротив и очень внимательно посмотрела на него.
– Простите, – сказала она, – но вы… я имею в виду…
– Итон и Оксфорд, – ответил молодой человек. – Вы это хотели спросить, да?
– Что-то вроде того, – призналась Вирджиния.
– Оказался безработным ввиду полной неспособности выполнять обычную работу. Надеюсь, вы мне предлагаете не постоянную работу?
Она невольно улыбнулась:
– Совсем не постоянную!
– Хорошо, – с удовлетворением кивнул молодой человек.
Вирджиния с удовольствием оглядела его загорелое лицо и высокую, стройную фигуру.
– Видите ли, – принялась объяснять она, – я попала в нелепое, затруднительное положение, а большинство моих друзей… довольно высокопоставленные люди. Им всем есть что терять.
– Мне терять нечего. Так что продолжайте. В чем проблема?
– В соседней комнате находится покойник, – выпалила Вирджиния. – Убитый, понимаете? И я не знаю, что с ним делать.
Она говорила по-детски просто. То, как молодой человек воспринял сногсшибательную новость, еще больше возвысило его в ее глазах. Можно было подумать, что он каждый день выслушивал подобные сообщения.
– Прекрасно, – с энтузиазмом отозвался он. – Я иногда мечтал поработать частным детективом. Пойдемте посмотрим на тело, или сначала вы мне все расскажете?
– Пожалуй, сначала я все вам расскажу. – Она задумалась, прикидывая, как короче и проще изложить свою историю. – Этот человек впервые пришел вчера и захотел увидеться со мной. У него были письма… любовные письма, подписанные моим именем…
– Но написанные не вами, – спокойно вставил молодой человек.
Вирджиния изумленно воззрилась на него:
– Откуда вы знаете?
– Дедукция. Продолжайте.
– Он хотел шантажировать меня… и я… не знаю, поймете ли вы меня, но я… поддалась ему.
Она умоляюще посмотрела на него, и он ободряюще кивнул:
– Разумеется, я вас понимаю. Вы хотели испытать чувства человека, попавшего в сети негодяя.
– Вы поразительно догадливы! Именно этого я и хотела!
– Да, я умен, – без всякого бахвальства согласился молодой человек. – Но дело в том, что лишь немногие поймут вас. У большинства, видите ли, нет никакого воображения.
– Полагаю, так оно и есть. Я велела этому человеку прийти сегодня в шесть часов. Вернувшись из Рейнлэха, я обнаружила, что мои слуги, получив фальшивую телеграмму, все уехали. Осталась только горничная Элиза. Затем я прошла в кабинет и увидела застреленного.
– Кто его впустил?
– Не знаю. Если бы это сделала Элиза, она бы мне сказала.
– Она знает о случившемся?
– Я ничего ей не сказала.
Молодой человек кивнул и встал.
– А теперь посмотрим на тело, – оживленно произнес он. – Но вот что я вам посоветую: всегда лучше говорить правду! Одна ложь влечет за собой целую вереницу лжи, и в этом хитросплетении легко запутаться.
– Так вы мне советуете позвонить в полицию?
– Вероятно. Но сначала мы взглянем на этого малого.
На пороге комнаты Вирджиния остановилась и оглянулась на незнакомца.
– Кстати, – сказала она, – вы даже еще не представились.
– Разве? Меня зовут Энтони Кейд.
Глава 9
Энтони избавляется от трупа
Энтони, внутренне улыбаясь, последовал за Вирджинией. События принимали довольно неожиданный оборот. Но, подойдя к сидящей в кресле фигуре, он вновь стал серьезным.
– Он еще теплый, – удивился он. – Его убили менее получаса назад.
– То есть незадолго до моего прихода?
– Именно.
Он выпрямился, нахмурив брови, и задал вопрос, смысл которого она поняла не сразу:
– Ваша горничная, конечно, не заходила в эту комнату?
– Нет.
– Она знает, что вы сюда входили?
– Ну да. Я уже подходила к двери, когда разговаривала с ней.
– После того как нашли тело?
– Да.
– И вы ничего не сказали ей?
– А было бы лучше, если бы сказала? С ней, наверное, случилась бы истерика. Она, знаете ли, француженка, а они такие возбудимые. Я хотела сначала все обдумать.
Энтони кивнул, но ничего не сказал.
– Вы, как я вижу, считаете, что я поступила неправильно?
– Все складывается довольно неудачно, миссис Ревел. Если бы вы с горничной обнаружили тело вместе, сразу после вашего возвращения, ваше положение не было бы так осложнено. Тогда было бы ясно, что этого человека определенно застрелили до вашего возвращения.