Насчет «големов». Здесь я следую переводу ЧММ с небольшими дополнениями из кодекса «Фраксинус». В 1890 году он называл их «глиняные существа» — они сильно напоминают волшебных слуг Каббалы из легенды о рабби из Праги (следует помнить, что перевод Максимиллиана относится к викторианской эпохе, охваченной оккультной лихорадкой «fin-de-ciecle»).
Воган Дэвис в позднейшем переводе использовал, довольно неудачно, слово «робот», в 1930-х годах еще не настолько затертое, как сейчас.
Я предпочел бы термин «голем», если Вы не сочтете его недостаточно «академичным». Я помню, что Вы хотели бы обеспечить книге широкую аудиторию.
Исторической предпосылкой появления в документах этих «существ», или «големов», мог оказаться вполне реальный факт, влившийся в средневековые легенды. Таким фактом я считаю достижения средневековой арабской инженерии.
Вам, бесспорно, известно, что наряду с практическими достижениями в арабской культуре возникло множество инженерных «затей» — фонтаны, часы, автоматы и т.п. Можно с уверенностью утверждать, что ко времени Аль-Джазари существовали сложные системы передач, в том числе сегментные и эпициклические, передачи с гирями и насосы.
Модели небесной механики и живых объектов обычно работали на водяных двигателях и, разумеется, всегда были стационарными. Однако в описаниях европейских путешественников то и депо мелькают «движущиеся» фигуры людей, лошадей, поюших птиц etc.
Мои исследования указывают, что дель Гиз смешал подобные «байки путешественников» с известной иудейской сказкой о големе — глиняном человеке. Это сказочное существо возникло, конечно, без всякого фактического основания.
Если и в самом деле существовали некие «движущиеся слуги», то это могли быть только «автоматы» с пневматическим двигателем, как у сложных вращающихся моделей того времени, — но такие автоматы требовали бы колес, особых путей для передвижения и управляющего ими человека-водителя. Они могли использоваться для доставки почты из дома в дом, но никогда — внутри помещения. И Вы будете правы, если заметите, что это уже чистая спекуляция, зашедшая слишком далеко от фактов. Подобные сооружения (или их остатки) ни разу не обнаруживались при раскопках. Все это — на совести хроникеров.
В качестве легендарной части истории Аш мне мой голем дорог, и я надеюсь, что Вы позволите сохранить его. Но если считаете, что слишком яркое легендарное окружение ослабит исторические «свидетельства» хроники дель Гиза, — конечно, выбрасывайте его из окончательной версии.
Пирс Рэтклиф
Адресат: #6 (Пирс Рэтклиф)
Тема: Аш, исторические документы
Дата: 03.11.00 23:55
От: Лонгман@
Пирс.
Я не узнаю сегментную передачу, даже если она цапнет меня за ногу! Но готова поверить, что у легенды о «големах» были реальные основания. Как ни начнешь изучать историю: женщин ли, черного движения, или рабочего класса — сразу убеждаешься, что множество фактов просто выпадает из официальной версии, так что с историей техники вполне может быть то же самое.
Но, мне кажется, безопаснее выпустить эту часть. Не стоит смешивать легенды с фактами.
Сегодня одна из моих помощниц подняла еще один вопрос — о «визиготах». Ей помнится, что это германское племя вымерло и сошло с исторической сцены вслед за Римской империей — так откуда взялись визиготы в 1476 году?
Еще вопрос — от меня. Я не классицист — но, помнится, Карфаген был «разрушен» еще римлянами? А в Вашей рукописи о нем говорится в настоящем времени. Зато никаких упоминаний об арабской культуре в Африке.
Надеюсь, это разъяснится? Скоро? Прошу Вас!!!
— Анна
Адресат: #3 Анна Лонгман
Тема: Аш, теория
Дата: 04.11.00 9:02
От: Рэтклиф@
Анна.
Никогда не думал, что редакторы трудятся день и ночь! Надеюсь, Вы не перерабатываетесь?
Вы просили изложить суть моей теории — согласен. Боюсь, что дальнейшее сотрудничество без этого невозможно. Немного терпения, и Вы получите необходимые объяснения.
Появление в хронике лица, названного «готским» послом, действительно создает ярко выраженную проблему. Однако я, на мой взгляд, успешно разрешил ее и, в сущности, на этом решении основываю свое понимание европейской истории.
С одной стороны, присутствие послов при дворе Фридриха подтверждено и «Chronique de Borgone», и перепиской между Филипом де Коммином и королем Франции Людовиком Одиннадцатым. С другой — я сперва не мог понять, откуда взялись эти «готы» (или «визиготы» — я все же предпочитаю более точный перевод ЧММ: визиготы — «благородные готы»).