Читаем Том Физер и Кэти Скарлет знакомы еще с колледжа и мечтают открыть собственное дело — фирму по доставке еды на дом полностью

- Но у меня нет посудомоечной машины, - растерянно сообщил Джеймс, чтобы сразу исключить всякие недоразумения.

Кэти осмотрела кухню. Она не увидела ни электрической мясорубки, ни кухонного комбайна. Конечно, посудомоечной машины у него тоже не было.

- Да это совсем не нужно. Руками даже лучше. Дайте нам пять минут, хорошо? Что скажешь, Том?

- Я думаю, шесть, чтобы сделать все до конца, - ответил тот, хватаясь за сковородку.

Джо позвонил в дверь в Фатиме. В руках у него была бутылка шерри и коробка с бисквитами. Он услышал стук каблуков, когда мать подошла к двери.

- Джей Ти, кто это может быть в такой час?

Было семь часов вечера. Далеко не ночь.

- Как дела, мам? - спросил он, фальшиво улыбаясь.

Мать оглядела его с ног до головы. Как же она постарела! И выглядела намного более усталой, чем в январе на вечеринке, когда Том и Кэти только открывали фирму. Тогда на ней был зеленый костюм, белая блузка и старинная камея на шее. А сейчас она вышла в стареньком выцветшем халате и тапочках. Волосы были какие-то серые, плоские и безжизненные. Когда он увидел, что могут сделать годы с женщиной ее возраста, его сердце сжалось. Море Физер было пятьдесят восемь, а сейчас она выглядела на семьдесят.

- И что принесло тебя сюда? - спросила мать.

Джо продолжал улыбаться.

- Я пришел навестить вас обоих и узнать, как чувствует себя отец.

- Ты знаешь, как он себя чувствует. Мы же послали тебе письмо с благодарностью за фрукты. - Ее лицо было суровым.

- Да, конечно. Это очень мило, - произнес он. Джо знал, что это письмо написал Том, но от имени родителей. - В любом случае сейчас я здесь, мама… - Он попытался переступить порог.

- А кто разрешил тебе войти, Джо?

- Неужели ты собираешься меня выгнать? - Он склонил голову набок, показывая, что действительно раскаивается.

- А почему ты решил, что тебе рады в этом доме? Ты ведь часто бываешь в Дублине, но ни разу нас не навестил. Я своими глазами видела тебя из автобуса, ты стоял на углу улицы и смеялся во весь голос. А почему сейчас я должна быть рада тебя видеть?

- А я думал, что любой человек, который хочет проведать своего отца после сердечного приступа, имеет право войти в свой старый дом, - сказал Джо.

То обаяние Джо Физера, о котором слагали легенды, совсем не действовало на его мать.

- А я уже достаточно пожила, ощущая на себе результаты твоей заботы! И никто не помог твоему отцу в его делах! Никто!

- Мама, ну ты же знаешь, я никогда не собирался работать с отцом.

- Я не знаю этого! Вот лучший пример - твой брат.

- И Том тоже не собирался участвовать в деле отца, мам.

- Недостаточно хорош для тебя, но достаточно хорош, чтобы оплачивать твою учебу в школе, покупать тебе одежду, футбольную форму, велосипед…

- Так я могу повидать отца? - уперся Джо.

- А ты думаешь, что тебе можно вот так просто войти в этот дом после всего того, что было? И ты думаешь, твой отец будет тебе рад?

- Я надеялся, вы оба будете рады.

У него в голове застучало. Зачем вообще он все это делает? Еще слово, и он уйдет. Но все же ему очень хотелось повидать старика перед отъездом. Он осторожно, но настойчиво отодвинул маму и вошел в комнату, где в кресле сидел его отец и напряженно вслушивался в их разговор. Он был бледен, как лист бумаги, но в его глазах был какой-то особенный огонек радости, которого не было у матери.

- Джо, хорошо, что ты пришел, мой мальчик!

- Я тоже рад, отец. Я слышал, что была пара тяжелых дней, но надеюсь, сейчас все так хорошо, как они говорят?

- Они? - послышался из-за двери голос матери.

- Да, вот смотри: Том - это раз, Кэти - это два, Нед из нашего двора - это три. Все беспокоятся за тебя.

- Ух, - сказала мать.

- Я так рад видеть тебя живым и здоровым, отец, и тебя тоже, мама. Я здесь проездом - не был в Дублине с тех пор, как ты лежал в больнице. И подумал, хорошо бы зайти на пару минут.

- Само собой, Джо. - Отец протянул ему руку.

- Я принес вам шерри. И еще сладких бисквитов. Может быть, в следующий раз, когда я приду, мама приготовит нам чаю с булочками…

Не глядя на мать, он открыл шерри и достал бокалы из серванта.

- Я надеюсь, следующий раз будет скоро. Если бы вы знали, как тяжело в Лондоне.

- Что-то я не припомню, кто заставил тебя ехать туда, - произнесла Мора. Она все еще не сдавалась.

- Мне там нравилось. Я тогда был молод и очень глуп. В этом возрасте многим хочется жить в огромном и мерзком городе. Но люди там далеко не всегда счастливы, как и в любом другом большом городе.

- Что ты хочешь этим сказать?

- Да ты сама все прекрасно понимаешь. В Дублине то же самое. Только Лондон значительно больше. Люди совсем не отдыхают, все куда-то бегут… Зачем объяснять?

Они непонимающе смотрели на него.

- Знаете, когда я поехал в Лондон в первый раз, церкви пустовали. А сейчас люди ходят туда и в обед, и вечером… Что-то ищут. Ищут ответа.

- Откуда ты знаешь? - спросила Мора.

- Я знаю, потому что тоже иногда хожу. И еще в мечеть и синагогу. Бог ведь один. Все совсем не так, как когда мы были молоды.

- Есть только один истинный Бог, - отрезала она.

Перейти на страницу: