Читаем Том четвертый. Выпуск II полностью

Альфред достал ключ и открыл дверь. Бандл вошла первая, Альфред робко последовал за ней. Бандл села и пристально посмотрела на испуганного слугу.

— Полагаю, вам известно, — решительно начала она, — что ваша деятельность здесь противозаконна? Альфред переминался с ноги на ногу.

— Полиция действительно уже дважды устраивала здесь облаву, — пробормотал он. — Но мистер Мосгоровский постарался, чтобы они не нашли ничего компрометирующего.

— Речь идет не только об азартных играх, — возразила Бандл. — Тут такие дела делаются.., вы, может быть, даже и не представляете какие. Я задам вам несколько вопросов, Альфред, и хотела бы услышать правду. Сколько вам заплатили за то, чтобы вы покинули Чимниз?

Альфред уставился в окно, как будто ожидая оттуда помощи, потом несколько раз тяжко вздохнул, но деваться было некуда.

— Дело было так, ваша милость. В один из приемных дней в Чимниз приехал мистер Мосгоровский со своей компанией. С мистером Тредуеллом тогда что-то приключилось, кажется, он ушиб ногу, и сопровождать гостей во время осмотра замка пришлось мне. Мистер Мосгоровский потом задержался, чтобы поговорить со мной. Сначала он вручил мне щедрый подарок…

— Так-так, — подбодрила его Бандл.

— Короче говоря, — внезапно Альфред скомкал свой рассказ, — он предложил мне сто фунтов наличными, чтобы я уволился и перешел к нему. Он хотел привнести в клуб дух аристократизма, как он выразился. Ну я и не отказался, тем более что он пообещал платить втрое больше, чем я получал в Чимнизе.

— Сто фунтов… Очень большая сумма, Альфред. А не говорили, кто займет ваше место?

— Да, ведь я и сам понимал, что нехорошо вот так сразу уволиться. Так никто не делает, надо же заранее предупреждать. Но мистер Мосгоровский сразу предложил на мое место одного подходящего парня, готового в побои момент приступить к работе. Я сообщил о нем мистеру Тредуеллу, и все устроилось к общему удовольствию.

Бандл кивнула. Ее подозрения подтвердились, их modus operandi[19] был почти таким, как она себе представляла. Она продолжила расспросы:

— Кто такой мистер Мосгоровский?

— Хозяин этого клуба, русский джентльмен. Очень умный.

Бандл решила пока не затрагивать эту тему и заговорила о другом:

— Сто фунтов — очень крупная сумма, Альфред.

— Я никогда не держал в руках таких денег, миледи, — признался Альфред.

— Неужели вы не подозревали, что тут дело нечисто?

— Нечисто, сударыня?

— Да, Альфред. И я не имею в виду азартные игры. Все гораздо серьезнее. Вы ведь не хотели бы оказаться на каторжных работах, Альфред?

— О, Господи, миледи, о чем это вы?

— Позавчера я была в Скотленд-Ярде, — со значением проговорила Бандл. — И узнала там много любопытного. Я хочу, чтобы вы помогли мне, Альфред. Тогда, если понадобится, я замолвлю за вас словечко.

— Буду счастлив помочь вам, миледи.

— Для начала я хотела бы здесь все осмотреть, все сверху донизу.

Сопровождаемая озадаченным и перепуганным Альфредом, она облазила весь клуб. Нигде не было ничего подозрительного, и только в комнате для азартных игр она обратила внимание на запертую потайную дверь в углу. Альфред с готовностью объяснил:

— Потайной ход, ваша милость. Там комната, а в ней еще одна дверь, она открывается на лестницу, по которой можно выйти на другую улицу. Этой лестницей господа пользуются в случае облавы.

— Неужели полиция об этом не знает?

— Это не простая дверь, она скрыта за буфетными полками.

Бандл почувствовала волнение:

— Я должна туда попасть.

— Это невозможно, ваша милость, ключ от нее у мистера Мосгоровского.

— Ну и что, можно ведь подобрать другой. Замок был простой. Расстроенный Альфред был отправлен за ключами. Уже четвертый ключ подошел, дверь открылась, и они вошли.

Это была маленькая комнатушка, в центре которой находился стол со стульями, другой мебели не было. По обе стороны от камина — два встроенных буфета. Альфред кивком указал на тот, что поближе:

— Вот этот.

Бандл подергала дверцу, но она была заперта, и замок тут был совсем другой, довольно сложной конструкции.

— Очень умно придумано, — пояснил Альфред. — Когда открываешь, выглядит как обычный буфет — полки, посуда, — никто ничего и не заподозрит. Но стоит нажать в нужном месте — дверь распахнется.

Бандл обернулась, чтобы внимательно рассмотреть комнату. Ей бросилось в глаза, что дверь, через которую они вошли, обита толстым сукном — для того, должно быть, чтобы не пропустить ни единого звука. Затем она перевела взгляд на стулья: их было семь — по три с каждой стороны стола и один, похожий на кресло, во главе. У Бандл загорелись глаза — она все-таки нашла то, что искала! Вот где встречались члены тайной организации. Отлично придумано! Все выглядит так невинно! Попасть сюда можно из комнаты для игры в карты или через запасной вход. И объяснение очень простое — азартные игры, возможность облавы.

Размышляя надо всем этим, Бандл машинально провела пальцем по мраморной доске камина. Альфред истолковал этот жест по-своему.

— Здесь нет ни пылинки. Сегодня утром мистер Мосгоровский приказал убрать комнату, и я сделал это в его присутствии.

— Сегодня утром! — воскликнула Бандл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Кристи, Агата. Сборники

Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане
Каникулы в Лимстоке. Объявлено убийство. Зернышки в кармане

Мисс Марпл. Любимая героиня бессмертной Агаты Кристи. Любознательная пожилая дама из провинции, которая выбрала для себя весьма необычное хобби — расследование преступлений. На книгах об этой милой старушке, распутывающей самые загадочные и мрачные происшествия, выросли целые поколения читателей по всему миру. Идут десятилетия, но романы о приключениях мисс Марпл по-прежнему остаются классикой английского детектива. Три загадочные истории, три "безнадежных" дела, которые могут поставить в тупик кого угодно, но только не мисс Марпл! В романе "Каникулы в Лимстоке" она расследует запутанное дело о загадочных анонимных письмах и целой серии странных убийств. Во втором — трагическое происшествие во время забавной салонной игры. И, наконец, в третьем неподражаемой мисс Марпл предстоит изобличить безжалостного убийцу и раскрыть преступные тайны богатой семьи Фортескью…

Агата Кристи

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги