Филицата. Как не знать! Премудрость-то не велика, бери мешок-то, тащи, куда тебе надобно, мы и видели, да не видали.
Глеб. Да у меня их два.
Филицата. За другим после придешь.
Глеб. Это вот дело другого роду, так бы ты и говорила.
Поликсена. Где же он?
Филицата. Погоди, не вдруг; дай садовнику пройти. Он у меня в сторожке сидит, дожидается своего сроку.
Поликсена. Какая ты милая, добрая! Уж как тебя благодарить — не знаю.
Филицата. Вот будешь енаральшей-то, так не оставь своими милостями, ты мне на лоб-то галун нашей!
Поликсена. Полно глупости-то! Поди, поди!
Филицата. Куда идти, зачем? Мы ему сигнал подадим.
Поликсена. Что там у тебя? Покажи, что!
Филицата. Что да что! Тебе что за дело! Ну, телеграф.
Поликсена. Как телеграф? Какой телеграф?
Филицата. Какой телеграф да какой телеграф! Отстань ты! Ну, котенок. Вот я ему хвост подавлю, он замяукает, а Платон услышит и придет, так ему приказано.
Поликсена. Да будет тебе его мучить-то!
Филицата. А он служи хорошенько; я его завтра за это молоком накормлю. Ну, ступай! Теперь ты свою службу кончил.
Поликсена. Как это тебе в голову приходит?
Филицата. Твои причуды-то исполнять, так всему научишься. На все другое подозрение есть: стук ли, собака ли залает — могут выйти из дому, подумают, чужой. А на кошку какое подозрение, хоть она разорвись, — мало ль их по деревьям да по крышам мяучат?
Филицата. Вот побеседуйте! Нате вам по яблочку, чтоб не скучно было.
Поликсена
Платон. Здравствуйте-с!
Поликсена. Ты идти не хотел, я слышала.
Платон. Да что мне здесь делать. Я в последний раз вам удовольствие, а себе муку делаю, так имейте сколько-нибудь снисхождения. Я и так судьбой своей обижен.
Поликсена. Как ты можешь жаловаться на свою судьбу, коли я тебя люблю. Ты должен за счастие считать.
Платон. Да где ж она, ваша любовь-то?
Поликсена. А вот я тебе сейчас ее докажу. Садись! Только ты подальше от меня.
Ну, вот слушай.
Платон. Слушаю-с.
Поликсена. Я тебя полюбила.
Платон. Покорно вас благодарю.
Поликсена. Может быть, ты и не стоишь; да и конечно не стоишь.
Платон. Лучше бы уж вы не любили, мне бы покойней было!
Поликсена. Нет, это я так, к слову, чтобы ты больше чувствовал. А я тебя люблю, люблю и хочу доказать.
Платон. Доказывайте.
Поликсена. Миленький мой, хорошенький! Так бы вот и съела тебя!
Только ты не подвигайся, а сиди смирно!
Платон. При таких ваших словах смирно сидеть вевозможно-с.
Поликсена. Нет, нет, отодвинься.
Вот так! Как бы я расцеловала тебя, мой миленький.
Платон. Кто же вам мешает-с? Сделайте ваше одолжение!
Поликсена. Нет, этого нельзя. Вот видишь, что я тебя люблю, вот я и доказала.
Платон. Только на словах-с.
Поликсена. Да, на словах. А то как же еще? Ну, теперь ты мне говори такие же слова!
Платон. Нет, уж я другие-с.
Поликсена. Ну, какие хочешь, только хорошие, приятные; я и глаза зажмурю.
Платон. Уж не знаю, приятны ли они будут — только от всей души.
Поликсена. Ну, говори, говори, я дожидаюсь.
Платон. Не только любви, а никакого чувства настоящего и никакой жалости в вас нет-с.
Поликсена. Так разве это у меня не любовь, что же это такое?
Платон. Баловство одно, только свой каприз тешите. Одна у вас природа с Амосом Панфилычем, вот что я замечаю.
Поликсена. Конечно, одна, коли он мой отец.