Читаем Том 8. Футурологический конгресс. Осмотр на месте. Пьесы о профессоре Тарантоге полностью

Чьей волею из праха я воссталБез тяжкой, косной плоти? И кудаЯ призван? Чувствую, что этот черныйКвадрат — не крышка гроба моегоИ не окно, распахнутое в ночь,За коим мокнут под дождем деревья,И значит, я не на земле английской,Но также и не в ангельских краях.Хотя мой дух, как прежде, мне послушен,От груза тела я освобожден —Лишь речь да слух еще мои. Итак,Не Всемогущество меня призвало,Чтоб я Его узрел лицом к лицу,Во всеоружье чувств. Я воскрешенНеведомым и колдовским искусством,И ныне здесь, незрячий и нагой,Вновь обретенной мыслью трепещу я:Кто совершил все это и зачем?Кто пожелал, чтоб я, как невидимка,Невидимую челядь забавлялПосмертным и постылым стихотворствомИ раздувал чужой беседы угли?Я, воскрешенный, знаю и не знаю,Кто я такой и почему я здесь,Я, умерший от опухоли Вилли,Фигляр, комедиант, рифмач, которыйПо смерти вырос выше королей,А здесь в темнице некой заточен, —Но не в почтенной Тауэрской башне,А словно бы в бочонке из-под пива,Что пробегает Млечными ПутямиМильярды миль, понурых и пустых,И скрепами незримыми скрежещетПо гравию необозримых звезд.Но более страшит меня не это,А собственная внутренность моя:Всеведущий таится там паукИ паутину ткет словес неясныхО битах, кодах, эстрах и спинорах.Как мог узнать я, из каких частейСоставлен воздух, что такое фотоИ тысячу подобных пустяков?Я знал лишь о Фальстафе, а теперьУзнал, что гем окрашивает кровьИ что мое посмертное уменьеНанизывать слова на нитку ритма,Унылого, как маятник часов, —Внутри меня, но все же не мое.Как если бы мой голос исходилИз спрятанной шкатулки музыкальной,Чьи зубчики толкает страх болтливый —Старухи Смерти вечный ухажер.

— Господин Шекспир, успокойтесь. Вы всего лишь макет. Но может быть, кто-нибудь из вас, господа, объяснит это лучше? Может быть, вы, лорд Рассел?

Бертран Рассел, к которому обратился с этими словами адвокат, действительно разъяснил кассетному Шекспиру, откуда он взялся, как это делается и для чего. Изложение было вполне популярное и довольно пространное, и все же я сомневался, сможет ли Шекспир, прослушав элементарный курс кибернетики и психоники, разобраться во всем этом. Никто не просил слова, когда Рассел закончил. Все молчали, пока наконец не отозвался проинструктированный:

Перейти на страницу:

Все книги серии Лем, Станислав. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика