Радаманов. Она полетит с вами. Но раньше, чем с нею летать, я бы на вашем месте справился, каков у нее характер.
Аврора. Сию минуту замолчи.
Радаманов. Нет, ты замолчи, я еще не кончил.
На столе вспыхивает сигнал, открывается люк, и появляется Саввич.
Саввич. Я прибыл, как условлено.
Радаманов. Да. Вот механизм. А вот ключ. Он нашелся. Прошу вас, закрывайте.
Саввич. Значит, машина пойдет в ход?
Радаманов. Да.
Закрывают шкаф.
Аврора
Саввич. Нет, Аврора. Это будет еще не скоро. Слушайте постановление Института. На основании исследования мозга этих трех лиц, которые прилетели из двадцатого века, Институт постановил изолировать их на год для лечения, потому что, Радаманов, они опасны для нашего общества. И имейте в виду, что все пропажи последнего времени объяснены. Вещи похищены этой компанией. Эти люди неполноценны. Аврора и Рейн, мы разлучаем вас.
Аврора. Ах, вот как! Отец, полюбуйся на директора Института Гармонии! Посмотри-ка на него! Он в бешенстве, потому что потерял меня!
Саввич. Аврора, не оскорбляйте меня. Я исполнил свой долг. Он не может жить в Блаженстве!
Рейн
Радаманов. Рейн! Положите пресс-папье! Я приказываю вам!
Рейн. Радаманов! Я жалею, что отдал ключ!
Саввич. Прощайте.
Радаманов. Рейн, ждите меня и успокойтесь. Я беру это на себя.
Аврора
Рейн
Входят Милославский и Бунша.
Милославский. Ну, что, профессор, готова машина?
Рейн. Сию минуту подать сюда хронометр!
Милославский. Хронометр? Это который с надписью? Так вот он, на столе лежит. Вон он…
Бунша. Вот теперь мои подозрения перешли в уверенность.
Рейн. Оба вон! И если встретите Саввича, скажите ему, чтобы он остерегся попасться мне на дороге!
Темно.
Действие четвертое
Тот же день. Та же площадка.
Анна. Милый Жорж, я так страдаю за вас! Может быть, я чем-нибудь могу облегчить ваши переживания?
Милославский. Можете. Стукните кирпичом вашего вредного Саввича по голове.
Анна. Какие образные у вас выражения, Жорж.
Милославский. Это не образные выражения. Настоящих образных вы еще не слышали. Эх, выругаться б сейчас, может быть, легче бы стало.
Анна. Так ругайтесь, Жорж!
Милославский. Вы думаете? Ах, ты!.. Нет, не буду. Неудобно как-то здесь. Приличная обстановка…
Анна. Жорж, я не верю в то, что вы преступник.
Милославский. Кто же этому поверит?
Анна. О, как вы мне нравитесь, Жорж!
Милославский. Я всем женщинам нравлюсь.
Анна. Какая жестокость!
Милославский. Анеточка, вы бы лучше пошли бы, послушали, что они там говорят на заседании.
Анна. На что ты меня толкаешь?
Милославский. Ну, как хочешь… Пускай погибну я, но прежде я в ослепительной надежде…
Анна. Твои стихи?
Милославский. Мои.
Анна. Я иду.
Бунша входит.
Милославский. Подслушал?
Бунша. Не удалось. Я на колонну влез, но меня заметили.
Милославский. Осел какой!
Бунша. Я и сам в отчаянии.
Пауза.
Граббе. Можно войти?
Милославский. A-а, доктор! Милости просим. Что скажете, доктор, хорошенького?
Граббе. Да, к сожалению, хорошенького мало. Институт поручил мне, во-первых, ознакомить вас с нашими исследованиями, а во-вторых, принять вас на лечение.
Милославский. Мерси.
Граббе. Пожалуйста.
Милославский. Это… что означает… клептомания?
Граббе. Болезненное влечение к воровству.
Милославский. Ага. Благодарю вас. Мерси.
Бунша. И я попрошу пенсне одолжить. Это что такое — деменция?
Граббе. Слабоумие,
Бунша возвращает пенсне.
Милославский. Мерси от имени обоих. Это какой же гад делал исследование?
Граббе. Извините, это мировая знаменитость профессор Мэрфи в Лондоне.