Читаем Том 7 полностью

Оливер поднял руку, как бы для того, чтобы ударить его, потом, не произнеся ни звука, упал без сознания. Македа, по-видимому, заметила все это, от меня не укрылась пробежавшая по ее телу дрожь, а пальцы ее так стиснули ручки трона, что совсем побелели. Но она сказала только:

— Этот язычник лишился чувств оттого, что недоволен вознаграждением. Унесите его отсюда, и пусть его товарищ, доктор Адамс, поможет ему. Когда он придет в себя, выведите их всех из Мура, как я приказала. Не забудьте, что оружие им можно вернуть только у выхода из ущелья. И дайте им достаточно пищи, чтобы никто не мог сказать, что мы сохранили им жизнь, но позволили умереть от голода у наших ворот.

Она махнула рукой, чтобы показать, что заседание окончилось, встала со своего места и удалилась в сопровождении слуг, военачальников и всей свиты.

В окружении отряд воинов мы вернулись в то самое помещение, откуда нас повели на суд, пройдя сквозь толпу, осыпавшую нас бранью и насмешками. Оливера несколько воинов несли на носилках.

Через некоторое время мне удалось привести его в чувство, он приподнялся, выпил немного воды и обратился к нам совсем спокойно:

— Вы видели все, друзья, и объяснять мне вам нечего. Только об одном прошу: никогда не говорите со мной о Македе и не упрекайте ее. У нее, наверное, были свои причины вести себя именно таким образом, к тому же она иначе воспитана и у нее совсем иные понятия о чести. Не будем осуждать ее. Я был глупцом, вот и все, и теперь я пожинаю плоды своего безумия или, вернее сказать, уже пожал их. Давайте пообедаем — ведь мы не знаем, когда нам снова придется поесть.

Мы молча выслушали его, и только Родрик, как я заметил, отвернулся, чтобы скрыть улыбку, которая тогда сильно удивила меня.

Едва мы поели или сделали вид, что поели, как в комнату вошел военачальник и грубо сказал, что нам пора выезжать. Несколько слуг, пришедших вместе с ним, бросили нам одежды и четыре превосходных плаща из верблюжьей шерсти, чтобы было чем укрыться от ночной стужи. Мы сбросили с себя лохмотья и переоделись в эти одежды, потом сложили все остальные вещи.

Теперь мы были одеты как знатные абати. Нас вывели к воротам, и здесь нас ожидал целый караван верховых верблюдов. Едва взглянув на этих животных, я понял, что это лучшие верблюды, каких только можно найти во всей стране, и что ценность их чрезвычайно велика. Верблюд, к которому подвели Оливера, принадлежал самой Македе — это было ее любимое животное, которое она часто предпочитала лошади. Бедняга тоже сразу узнал его и покраснел до корней волос от этого неожиданного знака внимания, единственного, который он увидел со стороны Македы.

— Пора, язычники, — торопил военачальник, — сосчитайте свое имущество и убедитесь, что мы ничего не украли у вас. Вот ваше оружие, но получите вы его только тогда, когда мы выедем на равнину, чтобы вы не смогли никого убить по дороге. На этих верблюдах навьючены ящики, в которых вы привезли с собой волшебные средства, разрушившие идола фенгов. Мы нашли их в пещере и возвращаем вам запакованными, как есть, не заботясь о том, пусты они или наполнены чем-нибудь. (Я забыл сказать, что во время нашей осады в пещере, пока еще оставалось масло в лампах, Хиггс собрал в пустые ящики из-под взрывчатых веществ все наиболее ценное из клада древних царей.)

— Адамс, эти верблюды, — и он указал на двух других животных, — навьючены золотом, которое Дочь Царей дает вам в оплату за ваши труды, требуя, однако, чтобы вы открыли ящики не раньше, чем достигнете Египта или вашей родной страны, потому что она не желает спора с вами из-за вознаграждения. На остальных верблюдах — вьюки с пищей, а два верблюда даны вам в качестве запасных. Садитесь же, и в путь.

Мы взобрались на вышитые седла опустившихся на колени дромадеров и спустя некоторое время уже ехали через Мур по направлению к устью прохода. Нас сопровождала охрана, а кругом шумела толпа, постоянно пытавшаяся напасть на нас, однако всякий раз страже удавалось оттеснить ее назад.

Хиггс наклонился со своего верблюда и зашептал мне, что он безумно счастлив, ведь если бы не интуиция, заставившая его сложить в ящики все, что было интересного в Могиле Царей, мы не увезли бы с собой такого бесконечно ценного груза.

— Все это слишком хорошо, чтобы быть правдой, — начал он, но в это время в переносицу ему попало гнилое яйцо, залепило нос и очки, и он вынужден был замолчать. Он представлял собой настолько смешное зрелище, что я расхохотался и вдруг почувствовал, что на душе у меня стало легче, потому что тучи, окружавшие нас, казалось, начали понемногу рассеиваться.

У устья прохода мы увидели Джошуа, пышно одетого и больше, чем когда-либо, напоминавшего свинью, сидящую на лошади.

Перейти на страницу:

Все книги серии Г.Р.Хаггард. Собрание сочинений в 10 томах

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения