Я вернулся к султану и передал ему ответ, выслушав который, он улыбнулся и ничего не сказал. Он только снял с шеи золотую цепь и отдал ее Квику, который, по его словам, помог Джошуа показать если не храбрость, то умение ездить верхом. Потом он поклонился нам всем поочередно и раньше, чем абати успели сообразить, гнаться ли за ним или нет, ускакал вместе со своими спутниками по направлению к Хармаку.
Глава VIII. Призрак судьбы
Наше путешествие по ущелью, которое соединяет равнину и плоскогорье Мур, было долгим и по-своему замечательным. Не думаю, чтобы во всем мире существовала еще одна твердыня, так изумительно укрепленная самой природой. Дорога, по которой мы шли, первоначально была проложена, по-видимому, не человеческими руками, а водой, стремившейся из озера, которое, без сомнения, некогда занимало все окруженное горами пространство, — теперь оно имеет всего двадцать миль в длину и около десяти в ширину. Позднее люди тоже приложили руку к стенам этого ущелья, и следы их работы все еще были видны на скалах.
На протяжении одной или двух миль дорога широка и подъем так отлог, что моя лошадь была в состоянии мчаться здесь вскачь в ту ужасную ночь, когда я, увидев своего сына, вынужден был бежать от фенгов. Но начиная от того места, где львы загрызли бедное животное, характер дороги сильно меняется. Кое-где она так узка, что путникам приходится двигаться по ней гуськом между отвесными скалами, вздымающимися на сотни футов. Небо высоко над головами кажется отсюда синей полоской, и даже в полдень в ущелье царит полутьма. Вьючные животные с трудом переставляют ноги, идя по узкой тропинке по краю пропасти. Вскоре нам пришлось сойти с верблюдов и пересесть на лошадей, более привычных к скалистой дороге. Там же, где она круто поворачивает, полдюжины воинов, спрятавшись за таким углом, могут отражать натиск целого войска. Два раза нам пришлось проезжать даже туннелями — искусственными или естественными, не знаю.
Помимо этих природных препятствий всякому вторжению извне, на некотором расстоянии друг от друга возведены мощные ворота, охраняемые круглые сутки, и вырыты канавы или сухие рвы перед ними, через которые можно перебраться только с помощью подъемных мостов.
Теперь читатель поймет, почему абати, несмотря на всю свою трусость, в течение стольких лет держались против фенгов, как говорят, изначальных властителей этой древней твердыни, которую пришельцы заняли только с помощью какой-то восточной хитрости.
К сказанному следует добавить, что, хотя существуют еще две дороги на равнину — та, по которой прошли верблюды, когда я отправлялся в Египет, и северная, ведущая к большому болоту, — но они столь же, если не более, непроходимы, во всяком случае для врага, атакующего их снизу.
Мы, должно быть, являли собой престранное зрелище, поднимаясь по этому жуткому ущелью. Впереди выступал отряд знатных всадников абати, вытянувшийся в длинную цепочку и переливавшийся яркими красками одежд и сверкающей стали. Они не переставали болтать, потому что, по-видимому, не имели ни малейшего понятия о дисциплине. За ними шел отряд пехотинцев, вооруженных копьями, вернее, два отряда, между которыми ехали Дочь Царей, несколько человек ее приближенных и военачальников и мы. Квик высказал предположение, что нас поместили среди пехоты потому, быть может, что ей труднее обратиться в бегство, нежели тем, кто сидит на лошадях. Позади всех ехал другой отряд всадников, обязанностью которого было время от времени поворачивать головы и, осмотревшись, кричать, что нас не преследуют.
Нашу группу, занимавшую центр всей колонны, нельзя было назвать веселой. К Орму, по-видимому совершенно больному после сотрясения от взрыва, пришлось приставить двух всадников, которые следили бы, чтобы он не упал с седла. Кроме того, его сильно удручала мысль, что нам пришлось покинуть Хиггса, когда тому угрожает неминуемая смерть. А я — что должен был чувствовать я, оставивший в руках дикарей не только своего друга, но также и своего сына?
Лицо Македы было скрыто полупрозрачным покрывалом, но в самой позе ее чувствовались стыд и отчаяние. Я думаю также, что ее сильно беспокоило состояние здоровья Орма, потому что она часто оборачивалась к нему, как бы желая увидеть, что с ним. Кроме того, я был убежден, что она сильно разгневалась на Джошуа и других своих военачальников. Когда они заговаривали с ней, она ничего не отвечала, а только выпрямлялась в седле. Что касается принца, он, видно, тоже был подавлен, хотя ушиб, помешавший ему, по его словам, принять вызов султана, очевидно, прошел. На опасных участках дороги он слезал с коня и передвигался по земле с достаточной быстротой. Как бы то ни было, на все вопросы своих подчиненных он отвечал только бранью, а на нас, европейцев, в частности на Квика, поглядывал совсем не дружелюбно. Если бы взгляды имели смертоносную силу, мы все были бы мертвы задолго до того, как добрались до Ворот Мура.