— Альфред, позвольте вам представить моих приятелей — мистера Леонарда Атрема и его жену. Им нужно поговорить с вами по делу о драгоценных камнях.
Ювелир пригласил всех присесть.
Леонард вынул из портфеля продолговатую коробку, открыл ее, и на зеленом сукне стола ярко засияли кровавым блеском пять громадных рубинов людей тумана.
Ювелир и его помощник остолбенели от удивления при виде редких камней.
— Какая красота! По окраске — настоящие восточные корунды! — воскликнул ювелир.
Мистер Бартлет осторожно взял один из рубинов, отошел к противоположной стене, где стоял продолговатый узкий высокий стол, уставленный различными принадлежностями ювелирного дела, проделал ряд опытов, результатов которых Леонард и Хуанна дожидались, затаив дыхание, затем медленно вернулся к столу.
— Да, рубины превосходные, настоящие, поразительной красоты. Я не встречал таких ни разу. Вы владеете редким сокровищем, сэр Атрем. Можно мне спросить вас, откуда они?
Не успел Леонард ответить, как вмешался мистер Уоллес.
— Это длинная история, сэр Альфред, я как-нибудь на досуге расскажу вам, а сейчас вкратце сообщу, что они привезены из глубины Африки, из далеких, недоступных мест. И, что самое важное, больше их оттуда достать невозможно. Оцените их.
— Оценить их сейчас невозможно. Оставьте их у меня на два дня. Я приглашу некоторых специалистов, и мы оценим их. Вы хотите продать их?
— Да, — ответил Леонард.
— Камни настолько ценны, что я один вряд ли буду в состоянии купить их. Придется с кем-нибудь сообща купить ваши сокровища, мистер Атрем.
Рубины были оставлены у ювелира, а Леонард и Хуанна, полные радости, отправились осматривать Лондон. Леонард с удовольствием знакомил молодую жену со всеми достопримечательностями старинной столицы Англии.
Через два дня ювелир купил у Леонарда его рубины, причем один из них, самый большой, Леонард оставил для Хуанны. За четыре остальных рубина он получил колоссальную сумму, обеспечивавшую его на всю жизнь.
Таким образом, путешествие в страну тумана оказалось не напрасным. Леонард стал богатым человеком и отправился, согласно данному умирающему брату обещанию, выкупить свое родовое имение.
Однако выполнить это ему не удалось, замка он не нашел. На месте старинной мрачной усадьбы новый владелец успел построить машиностроительный завод. Вокруг завода вырос целый рабочий поселок, кипела оживленная промышленная жизнь, и от прежней дворянской усадьбы не осталось никаких следов. Выполнение обещания, таким образом, отпадало само собой.
Жизнь в Англии не понравилась ни Хуанне, ни Леонарду, ни тем более Оттеру. Привычка к свободной, интересной, полной приключений жизни в Африке сделала из Леонарда другого человека. Жизнь в Англии казалась прекрасной издалека, она была слишком однообразна, монотонна, стеснительна.
Через год такой жизни Леонард и Хуанна охотно простились с Англией и снова вернулись в Африку, где на одном из притоков Замбези построили себе, по выражению Оттера, «просторный каменный крааль».
ПРЕКРАСНАЯ МАРГАРЕТ
Глава I . Питер встречает испанца
Это случилось весенним днем в шестой год правления короля Англии Генриха VII. В Лондоне было большое торжество — его величество открыл только что созванный парламент и объявил своим верноподданным, что он намерен вторгнуться во Францию и собственной персоной возглавить английскую армию. Народ встретил это известие радостными криками. Правда, когда в парламенте был сделан намек на то, что война потребует денег, это сообщение вызвало гораздо меньший восторг. Но толпу около парламента, состоявшую в большинстве своем из людей, которым не нужно было раскошеливаться, эта сторона дела не волновала. Когда появился король, окруженный блестящей свитой, в толпе принялись кидать в воздух шапки и кричать до хрипоты.
Король, уже усталый человек, несмотря на свою молодость, с тонким и нервным лицом, улыбался чуть иронически. Вспомнив, однако, что ему, занимающему несколько сомнительное положение на троне, нужно радоваться этим приветствиям, он произнес несколько милостивых слов и допустил трех граждан к своей королевской руке. Король даже разрешил каким-то больным детям дотронуться до своей одежды — это должно было излечить их от злого духа. Его величество задержался, чтобы принять прошения от бедняков, передал их одному из своих офицеров и, провожаемый возобновившимися с новой силой приветственными возгласами, проследовал в Вестминстерский дворец на пир.