Читаем Том 6 полностью

Он в свой чередПопался. Остается третий.Как на приманку, все клюют.Глядите: и дон Эктор тут,Спешит и этот прямо в сети…Сюда, сеньор, сюда! Вас ждут.<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ</p>

Дон Эктор; Каструччо выглядывает в дверь.

Дон Эктор

Каструччо, ты?

Каструччо

Я, ваша милость.

Дон Эктор

А где сержант? Что с ним случилось?

Каструччо

Скорей всего, в гостях у вас,Зато сеньора истомиласьОт ожиданья и сейчасК вам выйдет.

Из дома выходит закутанная в плащ Теодора.

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ</p>

Те же и Теодора.

Дон Эктор

Это в самом делеОна… Каструччо! Слушай, брат:Ступай себе!

Дон Эктор и Теодора уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ</p>

Каструччо один.

Каструччо

Вот будешь рад,Достигнув вожделенной целиС каргою старою в постели!Ушли… Теперь, откинув страх,Пойду Фортуну раздобуду,И верьте: уж сегодня будуНе в прежних каяться грехах,А новые свершать впотьмах.

(Скрывается.)

САД ПРИ ДОМЕ ГЕНЕРАЛА

Генерал, слуга генерала, свита.

Генерал

Так, по твоим словам, сегодня ночьюУговорились встретиться они,Свой сговор цепью золотой скрепив?

Слуга генерала

Так, ваша светлость, так, и, чтоб купитьМое молчанье, рот замкнуть дублономПытались мне, как Александр ВеликийЗамкнул навек уста Гефестиона.[29]

Генерал

Так вот на что осмелился Родриго!Отлично зная, что своим поступкомОн оскорбление наносит мне,И зная, что столь близкую победуСлучайно упустил я, вздумал самВкусить ее плоды сегодня ночьюИ, девушку отсюда уведя,Надеется, мне вопреки, добиться,Чего я сам так жаждал… Эй, Эрнандо!

Слуга генерала

Я слушаю, сеньор.

Генерал

Пусть ровно в девятьДадут сигнал тревоги, и такойПереполох пусть в крепости начнется,Чтоб вынужден был, женщину покинув,Убраться из постели дон Родриго.Пока он будет узнавать, в чем дело,По моему приказу два солдатаКрасавицу успеют увести.

Слуга генерала

Все будет так, как вы, сеньор, велите.

Генерал

Подобных храбрецов насквозь я вижу!Им кажется малейшая опасностьСмертельной и неотвратимой… Значит,Поднять тревогу в девять! И смотри:На этот раз пусть в тайне все хранится!

УЛИЦА. ПЕРЕД ДОМОМ ТЕОДОРЫ

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Дон Родриго, Фортуна.

Фортуна

В большом долгу я перед вами,Что до дому дошли со мной.

Дон Родриго

Но долг влюбленного прямойУсердствовать в служенье даме.У Теодоры об одномХочу просить: чтоб разрешилаХоть на мгновенье гостье милойСобою мой украсить дом.Не пламя страсти дерзновеннойСегодня там сеньору ждет,А лишь надежда, что цвететВ душе, вам верной неизменно.

Фортуна

Сама решать я не вольна,Мне получить согласье нужноУ матушки: ведь я послушнаВсему, что требует она.Ее должны снискать вы милость,Так обратитесь к ней, сеньор.

Дон Родриго

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги