Читаем Том 5 полностью

Учтивость эта ведь притворна.На дело проще ты взгляни:Что шляпою сеньору стоитПыль предо мной взметать столбом?Могилу он ее перомДля чести земледельца роет.Уж лучше тот, кто, встретив нас,Проходит, шляпу сдвинув на бок,Чем те, кому велит их навыкСнять с головы ее тотчас.А мужику, как всем известно,Я первым поклонюсь и сам.

Санчо

Я рад, сынок, твоим словам,Ты человек простой и честныйИ здраво судишь обо всем.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Те же и дон Леонардо.

Дон Леонардо

(про себя)

Идти не так-то просто в гору;Отыщешь в ком-нибудь опору —И вверх идешь прямым путем.Вельможа, что живет в соседствеСо мною, гостем был моим.Я вправе от знакомства с нимЖдать благодетельных последствий.Высоких почестей мне другДостичь поможет.

Санчо

Вот ученыйПриятель твой. Я — уголь жженный,Он — светоч знаний и наук.Мы не подходим друг для друга,Прощай!

Мендо

Ну что ж, иди!

Санчо уходит.

<p>ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ</p>

Мендо, дон Леонардо.

Дон Леонардо

О чемБеседовали вы с отцом?

Мендо

Какую дать работу плугу,Что предоставить бороне.

Дон Леонардо

Возвыситься над этим надо,В других речах искать услады,Чтоб благородным стать вполне.Да вот хотя бы, к слову скажем:Как бедно ваш отец одет!Ведь спор ведет уж много летВесь вид его с богатством вашим.Пусть шляпу носит он с пером,И плащ ему купите длинный.

Мендо

Не превратиться в дворянинаТому, кто торговал углем.Так пусть уж мой отец, покудаОн жив, останется кем был.Стать пахарем мне бог судил,И пахарем весь век мой буду.Признаться, честь не велика,Все же на одно сословье вышеЯ стал, живя под той же крышей.

Дон Леонардо

Вы как-то вроде паукаИль рака движетесь, и этоОт цели вас уводит в бок.

Мендо

Скорей ползет наискосокТот, кто другим дает советы.Поедет, по всему видать,Ваш сын учиться в Саламанку.А мой на поле спозаранкуПойдет за бороной шагать.Со смертью спор вести не властныНи плуг, ни меч.

Дон Леонардо

На этом светСтоит.

Мендо

Тогда и смысла нетУсердствовать мне понапрасну.

Дон Леонардо

Но если у Антоны сынРодится, то вполне понятно,Что крестным будет выбран знатныйДа и богатый дворянин,Ну хоть Энрике… Он в почетеБольшом в епископском дворце,—Для всей семьи в его лицеВы покровителя найдете.Мои друг! Остановясь на нем,Вы б тонкий разум проявили.

Мендо

Я б оказался простофилей,Впустив такого кума в дом.Мальчишка бы тогда, наверно,Как церкви ревностный вассал,Христианином верным стал,Зато жена моя — неверной.Нет, по-иному я решил:Хиль будет крестным.

Дон Леонардо

ДворянинуКого вы предпочли?

Мендо

Перейти на страницу:

Все книги серии Лопе де Вега. Собрание сочинений в шести томах

Том 1
Том 1

Эпоха Возрождения в Западной Европе «породила титанов по силе мысли, страсти и характеру, по многосторонности и учености». В созвездии талантов этого непростого времени почетное место принадлежит и Лопе де Вега.Драматургическая деятельность Лопе де Вега знаменовала собой окончательное оформление и расцвет испанской национальной драмы эпохи Возрождения, то есть драмы, в которой нашло свое совершенное воплощение национальное самосознание народа, его сокровенные чувства, мысли и чаяния.Действие более чем ста пятидесяти из дошедших до нас пьес Лопе де Вега относится к прошлому, развивается на фоне исторических происшествий. В своих драматических произведениях Лопе де Вега обращается к истории древнего мира — Греции и Рима, современных ему европейских государств — Португалии, Франции, Италии, Польши, России. Напрасно было бы искать в этих пьесах точного воспроизведения исторических событий, а главное, понимания исторического своеобразия процессов и человеческих характеров, изображаемых автором. Лишь в драмах, посвященных отечественной истории, драматургу, благодаря его удивительному художественному чутью часто удается стихийно воссоздать «колорит времени». Для автора было наиболее важным не точное воспроизведение фактов прошлого, а коренные, глубоко волновавшие его самого и современников социально-политические проблемы.В первый том включены произведения: «Новое руководство к сочинению комедий», «Фуэнте Овехуна», «Периваньес и командор Оканьи», «Звезда Севильи» и «Наказание — не мщение».

Лопе де Вега , Лопе Феликс Карпио де Вега

Драматургия / Европейская старинная литература / Стихи и поэзия / Древние книги

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги